1 00:00:09,880 --> 00:00:13,760 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:14,480 --> 00:01:19,560 Sí. Magda Grot. La orden está a mi nombre. 3 00:01:21,320 --> 00:01:22,920 A las 12:35. 4 00:01:24,280 --> 00:01:27,640 No, usted no entiende. Hasta el último minuto. 5 00:01:28,720 --> 00:01:30,560 No. Usted escúcheme. 6 00:01:30,640 --> 00:01:35,080 Tiene que salir perfecto. Está planeado precisamente. Sin demoras. 7 00:01:36,680 --> 00:01:40,440 ¿Cómo "diez minutos"? ¿Sabe qué puedo hacer en diez minutos? 8 00:01:41,480 --> 00:01:44,040 Señora, estoy tranquila. 9 00:01:44,120 --> 00:01:46,520 A las 12:35, ni un segundo después. 10 00:01:46,600 --> 00:01:49,560 Usted se asegurará de que suceda. Gracias. 11 00:02:02,640 --> 00:02:05,040 - ¿Qué pasa? - Levántate. 12 00:02:05,840 --> 00:02:07,480 ¿Las invitaciones? 13 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 Aprobadas. 14 00:02:09,320 --> 00:02:10,440 ¿Sistema de sonido? 15 00:02:10,960 --> 00:02:14,320 Magda, relájate. Todo está listo desde hace cuatro días. 16 00:02:15,640 --> 00:02:16,680 ¿Y Zula? 17 00:02:17,280 --> 00:02:18,400 ¿Entró en pánico? 18 00:02:18,920 --> 00:02:20,840 Aún no, quizá pronto. 19 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 ¿Cuántos cafés? 20 00:02:22,400 --> 00:02:23,240 Tres. 21 00:02:23,840 --> 00:02:26,080 Escucha, recuerda… 22 00:02:28,320 --> 00:02:30,520 URINACAN KRZYSZTOF MAĆKOWSKI, CRACOVIA 23 00:02:30,600 --> 00:02:32,000 ¿Magda? ¿Hola? 24 00:02:33,800 --> 00:02:36,680 Otra vez esos perros horribles. Llegaré pronto. 25 00:02:48,840 --> 00:02:51,760 Gracias. Me salvas la vida, como siempre. 26 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 No es nada. 27 00:02:53,320 --> 00:02:54,520 El tiempo es dinero. 28 00:02:57,240 --> 00:02:58,800 - ¿Es verdad? - ¿Qué? 29 00:02:58,880 --> 00:03:00,960 Lo de la jefa. ¿Es hoy? 30 00:03:01,600 --> 00:03:02,800 Yo no sé nada. 31 00:03:03,840 --> 00:03:05,120 Crucemos los dedos. 32 00:03:08,680 --> 00:03:09,920 - Hola. - Hola. 33 00:03:10,960 --> 00:03:12,200 Infórmame. 34 00:03:12,280 --> 00:03:15,440 Tranquila, llegas a tiempo para salvarnos. 35 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 - ¿Qué es esta vez? - Todo. 36 00:03:19,080 --> 00:03:21,880 Nada está listo. ¿Quién pensó lo de los globos? 37 00:03:21,960 --> 00:03:24,640 - Tú. - ¡No! ¿Es una fiesta infantil? Al fin. 38 00:03:24,720 --> 00:03:26,920 Zula, tienes toda la razón. 39 00:03:27,000 --> 00:03:29,800 Llévense los globos ahora mismo. ¿Qué diablos? 40 00:03:29,880 --> 00:03:30,720 Dámelos. 41 00:03:30,800 --> 00:03:34,400 ¿Dónde estabas? No agregaron a Todd a la lista vip. 42 00:03:34,480 --> 00:03:39,560 Doble expreso con miel para la directora y agua de glaciar alpino para Todd. 43 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 En seguida. 44 00:03:43,920 --> 00:03:45,800 Caballeros. Espacio, por favor. 45 00:03:47,200 --> 00:03:48,640 ¿Oíste, idiota? Espacio. 46 00:03:48,720 --> 00:03:51,640 Te envié el horario de Todd esta mañana. 47 00:03:51,720 --> 00:03:55,680 No está en esta lista porque tiene su propia lista. 48 00:03:55,760 --> 00:03:58,280 - ¿Lo viste hoy? - Está en buen estado. 49 00:03:58,360 --> 00:04:01,240 - No parece de su edad. - ¡Y cómo se mueve! 50 00:04:01,320 --> 00:04:04,800 Salvo por la discopatía, la diabetes, la hipertensión, la insuficiencia renal 51 00:04:04,880 --> 00:04:07,040 y la hepatomegalia, está muy sano. 52 00:04:07,120 --> 00:04:08,600 Es muy delgado. 53 00:04:08,680 --> 00:04:09,640 Y guapo. 54 00:04:10,160 --> 00:04:13,000 - ¡Mi tesoro! - Agua de glaciar alpino para él. 55 00:04:13,080 --> 00:04:17,880 - Hola. - ¿Quién es el perrito más lindo? Saluda. 56 00:04:17,960 --> 00:04:21,840 Eso es. Perfecto. No sé qué haría sin ti. 57 00:04:21,920 --> 00:04:25,280 No quiero ni imaginarme. Magda, eres irreemplazable. 58 00:04:25,360 --> 00:04:30,160 - Nadie más es tan bueno con Todd como tú. - ¿Con Todd? 59 00:04:30,240 --> 00:04:32,760 Con todo. Este lugar no funcionaría sin ti. 60 00:04:32,840 --> 00:04:36,360 Lo sé. Puedo verlo. Y Todd también, ¿no? 61 00:04:36,440 --> 00:04:39,240 Ven, dame un beso, por favor. 62 00:04:39,320 --> 00:04:42,200 Así es. Está mirando todo. 63 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Está bien. 64 00:04:48,640 --> 00:04:50,840 ¿Estás orinando? ¡Vamos! 65 00:04:56,120 --> 00:04:57,520 - ¿Aquí o allá? - Hola. 66 00:04:58,040 --> 00:04:58,880 Hola. 67 00:05:00,960 --> 00:05:02,080 ¿Recuerdas el plan? 68 00:05:02,800 --> 00:05:05,200 Me lo enviaste por mensaje y por correo electrónico. 69 00:05:05,280 --> 00:05:09,080 Lo agregaste al calendario compartido y lo pegaste en el refrigerador. 70 00:05:09,160 --> 00:05:10,560 ¿Lo recuerdas o no? 71 00:05:10,640 --> 00:05:12,560 Es broma. Lo recuerdo. 72 00:05:13,160 --> 00:05:17,480 Si hoy no sale perfecto y, Dios no lo permita, no te ascienden, 73 00:05:17,560 --> 00:05:22,440 no aumentarás la audiencia del canal en un 8 % en dos años, 74 00:05:22,520 --> 00:05:28,160 no serás miembro de la junta, y tendremos que posponer nuestra boda. 75 00:05:28,240 --> 00:05:29,560 Al igual que el bebé. 76 00:05:29,640 --> 00:05:33,440 Que empezaremos a buscar exactamente 18 meses después de la boda. 77 00:05:33,520 --> 00:05:35,880 ¿Ves? Sé tu plan de memoria. 78 00:05:36,520 --> 00:05:37,920 - Lo siento. - ¿Mi plan? 79 00:05:38,440 --> 00:05:44,200 Nuestro plan. Y lo más importante: nunca, pero nunca hay que improvisar. 80 00:05:44,280 --> 00:05:45,120 Así es. 81 00:05:46,360 --> 00:05:50,240 URINACAN KRZYSZTOF MAĆKOWSKI, CRACOVIA 82 00:05:58,280 --> 00:06:01,360 - ¿Qué haces despierto? - ¿Ya puedo ir a la escuela? 83 00:06:02,680 --> 00:06:05,880 Muéstrame la lengua. Así no. Como en el médico. 84 00:06:08,240 --> 00:06:11,280 - ¿Qué haces? - Verifico que realmente seas tú. 85 00:06:13,120 --> 00:06:14,000 Vamos, papá. 86 00:06:14,520 --> 00:06:17,320 ¿Qué pasó con "Cinco minutos más, papá"? 87 00:06:17,400 --> 00:06:20,360 O "¿Puedo quedarme en casa y jugar con Trombón?". 88 00:06:20,440 --> 00:06:21,880 Tengo cosas que hacer. 89 00:06:22,440 --> 00:06:23,960 ¿"Cosas"? ¿Desde cuándo? 90 00:06:24,800 --> 00:06:26,600 Como un adulto. 91 00:06:26,680 --> 00:06:29,400 Cuidado, adulto. No te manches el bigote. 92 00:06:32,720 --> 00:06:35,400 Esto es vergonzoso. Se reirán de mí otra vez. 93 00:06:36,120 --> 00:06:38,160 ¿Debes acompañarme a la escuela? 94 00:06:39,000 --> 00:06:41,360 No tengo que hacerlo. Pero quiero. 95 00:06:45,680 --> 00:06:46,960 Iré solo desde aquí. 96 00:06:51,680 --> 00:06:54,360 - ¿Por eso querías venir temprano? - ¡Cállate, papá! 97 00:06:56,440 --> 00:06:57,720 ¿Me presentas? 98 00:07:00,200 --> 00:07:03,000 Trombón. Bueno, buena suerte. 99 00:07:08,560 --> 00:07:09,760 ¿Dónde es esto? 100 00:07:21,280 --> 00:07:22,440 ¿Qué pasa, niñito? 101 00:07:22,520 --> 00:07:25,080 ¿Papá no te acompaña a clase? 102 00:07:25,160 --> 00:07:26,000 Perdedor. 103 00:07:32,080 --> 00:07:35,160 Gracias a nuestros invitados, miembros de la junta, 104 00:07:35,240 --> 00:07:39,200 periodistas, socios y directores. 105 00:07:40,360 --> 00:07:41,880 ¿Seguro que son todos? 106 00:07:44,760 --> 00:07:46,880 Y, claro, a nuestros patrocinadores. 107 00:07:46,960 --> 00:07:48,160 Exacto. 108 00:07:48,240 --> 00:07:49,080 Los nervios. 109 00:07:50,640 --> 00:07:57,480 Junto a nuestra directora de programación, Zula Kot, les agradecemos por vernos. 110 00:07:59,520 --> 00:08:00,480 PELEAS DE GOLIAT 111 00:08:00,560 --> 00:08:01,480 ¿Todo bien? 112 00:08:03,440 --> 00:08:07,240 Sí, aquí. Una más, por favor. 113 00:08:07,320 --> 00:08:08,520 Estuvo genial. 114 00:08:11,720 --> 00:08:14,240 - Buen trabajo, muy bien. - Gracias. 115 00:08:15,720 --> 00:08:18,280 - ¿Y Todd? - Todo está bajo control. 116 00:08:18,360 --> 00:08:20,160 Acompáñenos para una foto. 117 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 Aquí. Una vez más. 118 00:09:00,520 --> 00:09:02,400 ¡Sorpresa! 119 00:09:06,360 --> 00:09:07,560 ¡Mis queridos! 120 00:09:07,640 --> 00:09:11,560 Para la jefa más maravillosa. Son casi tan hermosas como tú. 121 00:09:11,640 --> 00:09:13,720 Trabajaste mucho. Te lo mereces. 122 00:09:13,800 --> 00:09:17,600 Queridos, no esperaba esto. 123 00:09:17,680 --> 00:09:20,520 - ¿Hace cuánto lo sabe? - Al menos una semana. 124 00:09:20,600 --> 00:09:22,760 ¿Qué puedo decir? Lo logramos. 125 00:09:22,840 --> 00:09:25,600 Lo hicimos posible. Fue un esfuerzo conjunto. 126 00:09:25,680 --> 00:09:28,280 No lo habríamos logrado sin ti, Zula. 127 00:09:28,360 --> 00:09:29,880 En estas circunstancias, 128 00:09:29,960 --> 00:09:33,440 después del espectacular comienzo de la nueva programación, 129 00:09:34,040 --> 00:09:35,160 debo decir algo. 130 00:09:35,240 --> 00:09:37,440 - Habrá lágrimas. - Te lo sostengo. 131 00:09:40,120 --> 00:09:42,960 - Dámelo a mí. - Cuidado. 132 00:09:43,040 --> 00:09:43,880 Como saben, 133 00:09:45,200 --> 00:09:50,080 la televisión es mi vida. 134 00:09:53,200 --> 00:09:54,880 Le he dado todo. 135 00:09:56,720 --> 00:09:58,440 Pero nada dura para siempre. 136 00:09:59,360 --> 00:10:01,880 Por eso hoy quiero decir que es hora… 137 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 de hacer lugar para los jóvenes. 138 00:10:06,080 --> 00:10:09,640 Es hora de un breve descanso. 139 00:10:11,280 --> 00:10:12,960 Los 50 son el mejor momento 140 00:10:13,920 --> 00:10:16,400 para pensar en una descendencia. 141 00:10:17,800 --> 00:10:20,880 - Todd necesita un hermano. - ¡Sí, Todd! 142 00:10:21,680 --> 00:10:25,320 Pero no se preocupen, queridos. No los dejaré solos. 143 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 Hay una persona entre nosotros que merece ocupar mi lugar. 144 00:10:33,840 --> 00:10:34,680 Magda. 145 00:10:37,360 --> 00:10:41,040 Magda, solo tú puedes ocupar mi lugar. 146 00:10:43,800 --> 00:10:49,360 Magdalena… 147 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 Formalidades. 148 00:10:58,320 --> 00:10:59,280 ¡No! 149 00:10:59,360 --> 00:11:00,320 ¿Qué pasa? 150 00:11:02,200 --> 00:11:03,120 ¿Qué pasa? 151 00:11:06,440 --> 00:11:11,160 ¡Dios mío! ¡Todd! 152 00:11:11,240 --> 00:11:14,960 ¡No se queden ahí parados! ¡Resucítenlo! ¡Dios mío! 153 00:11:15,840 --> 00:11:18,840 - ¡Se suponía que lo cuidarías! - Lo hice. 154 00:11:18,920 --> 00:11:21,760 ¿De verdad? 155 00:11:22,440 --> 00:11:24,760 - ¡Llamen a una ambulancia! - ¡Eso hago! 156 00:11:26,280 --> 00:11:30,040 ¿Lo hiciste a propósito? ¿Tienes tanta prisa por tomar mi lugar? 157 00:11:30,120 --> 00:11:32,920 Sabías que si le pasaba algo eso me destrozaría. 158 00:11:33,520 --> 00:11:35,600 Estás despedida. ¡Toma tus cosas y vete! 159 00:11:35,680 --> 00:11:36,760 Pero Zula… 160 00:11:36,840 --> 00:11:38,600 ¡No me hables! 161 00:11:39,200 --> 00:11:41,640 No trabajarás nunca más en televisión. 162 00:11:41,720 --> 00:11:44,240 Despídete de esta industria, querida. 163 00:11:45,800 --> 00:11:47,080 Sí. En definitiva… 164 00:11:48,880 --> 00:11:49,920 Permiso. 165 00:12:12,280 --> 00:12:14,360 - ¡Magda! - ¿Qué? 166 00:12:15,560 --> 00:12:18,440 - Lamento que pasara esto. - ¿Lo lamentas? 167 00:12:18,520 --> 00:12:20,560 Hablo de la situación con Zula. 168 00:12:20,640 --> 00:12:24,440 Lamento que saliera mal. Supongo que tu plan salió mal. 169 00:12:24,520 --> 00:12:25,400 ¿Mi plan? 170 00:12:27,200 --> 00:12:28,040 Un momento. 171 00:12:29,720 --> 00:12:32,400 Madzia. No eres la única con un plan. 172 00:12:32,480 --> 00:12:36,080 En el mío, no hay lugar para una aspirante a directora. 173 00:12:36,680 --> 00:12:37,680 Entiendes, ¿no? 174 00:12:40,360 --> 00:12:41,440 Lo siento, Madzia. 175 00:13:03,000 --> 00:13:05,520 Lamento lo de Todd. 176 00:13:07,560 --> 00:13:10,720 Escuché que respiraba. Quizá logre salir adelante. 177 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 ¿Y el auto? 178 00:13:16,040 --> 00:13:17,360 Lo siento, no puedo. 179 00:13:18,640 --> 00:13:20,840 Recibí una llamada. El auto se queda. 180 00:13:28,040 --> 00:13:30,280 - ¿Cómo se llama? - No importa. 181 00:13:30,360 --> 00:13:31,840 - Karol. - Tosia. 182 00:13:32,680 --> 00:13:34,280 Diminutivo de Antonina, hermoso. 183 00:13:34,800 --> 00:13:37,480 - ¿Le gustas? - Ni siquiera sabe quién soy. 184 00:13:38,000 --> 00:13:40,080 - Tranquilo, eso cambiará. - ¿Cómo? 185 00:13:40,920 --> 00:13:43,600 Porque eres un gran tipo con un gran perro. 186 00:13:43,680 --> 00:13:44,840 ¿Qué debería hacer? 187 00:13:45,480 --> 00:13:47,760 Nada. Dale tiempo. 188 00:13:49,960 --> 00:13:52,200 ¿Y… si no se da cuenta? 189 00:13:54,600 --> 00:13:56,680 Entonces no vale la pena esperarla. 190 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 Es lo que es, y lo que tenga que ser será. 191 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 Como siempre. 192 00:14:03,800 --> 00:14:06,520 - ¿Vamos a la sala de juegos? - No tengo ganas. 193 00:14:07,880 --> 00:14:11,360 - Tranquilo. Lo superarás. - ¿Superaste la muerte de mamá? 194 00:14:11,440 --> 00:14:14,480 - Eso es diferente. - No encontraste a nadie más. 195 00:14:15,080 --> 00:14:18,760 No conocí a la persona indicada. Tú aún eres joven. 196 00:14:18,840 --> 00:14:21,200 Papá, creo que necesitas una novia. 197 00:14:22,240 --> 00:14:23,080 ¿Por qué? 198 00:14:23,160 --> 00:14:25,680 No puedes vivir solo cuando me mude con Tosia. 199 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 Tenemos que encontrarte a alguien. 200 00:14:31,440 --> 00:14:32,520 ¡A ver quién gana! 201 00:14:34,440 --> 00:14:35,640 ¡Trombón va ganando! 202 00:14:36,960 --> 00:14:37,800 ¡Trombón! 203 00:14:39,320 --> 00:14:42,240 - Sube. Derecha, izquierda. - Derecha, izquierda. 204 00:14:43,480 --> 00:14:45,920 Hola, chicos. Me alegra verlos. 205 00:14:46,000 --> 00:14:48,560 Vengan a cenar. Estoy haciendo jabalí asado. 206 00:14:48,640 --> 00:14:51,480 Los jóvenes necesitan una dieta nutritiva. 207 00:14:51,560 --> 00:14:53,400 - Lo sé. - Papá es un gran chef. 208 00:14:53,480 --> 00:14:55,080 Tu papá es bueno en todo. 209 00:14:55,680 --> 00:14:59,240 Pero también necesita tiempo para hacer otras cosas. 210 00:14:59,320 --> 00:15:01,920 - Irena. - Tienes muchas responsabilidades. 211 00:15:02,000 --> 00:15:04,040 - Me las arreglo. - Yo lo ayudo. 212 00:15:05,560 --> 00:15:07,240 Hablo de otra cosa. 213 00:15:07,320 --> 00:15:10,800 Si realmente quieres ayudar, lleva a Trombón a pasear. 214 00:15:12,040 --> 00:15:13,960 Tiene una diarrea terrible hoy. 215 00:15:15,840 --> 00:15:16,680 Sí. 216 00:15:22,280 --> 00:15:24,480 ¿No deberías llevarlo al veterinario? 217 00:15:34,680 --> 00:15:35,520 Gracias. 218 00:15:37,480 --> 00:15:39,640 ¿De verdad quieres que conozca a alguien? 219 00:15:41,720 --> 00:15:44,480 Papá, ¿cuán grande es nuestro apartamento? 220 00:15:44,560 --> 00:15:48,440 Tiene 137.5 metros cuadrados. Con el balcón, sin el taller. 221 00:15:48,520 --> 00:15:50,080 ¿Y el cuarto de huéspedes? 222 00:15:51,240 --> 00:15:54,320 Tiene 50 metros cuadrados. ¿Por qué quieres saber? 223 00:15:54,880 --> 00:15:55,760 Es tarea. 224 00:15:56,320 --> 00:15:57,880 La cena está lista. 225 00:15:58,600 --> 00:16:01,120 ¿A Trombón le gustan otros animales? 226 00:16:01,640 --> 00:16:03,000 No le gustan los gatos. 227 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 ¿Eso también es tarea? 228 00:16:04,520 --> 00:16:07,960 ALQUILER DE HABITACIÓN PLAC NA GROBLACH 3/5, CRACOVIA 229 00:16:08,560 --> 00:16:09,640 Termina luego. 230 00:16:09,720 --> 00:16:11,800 ALQUILO HABITACIÓN, COCINA Y BAÑO COMPARTIDOS 231 00:16:11,880 --> 00:16:13,120 GUARDAR O EDITAR 232 00:16:13,200 --> 00:16:15,560 SOLO MUJERES, NO DE VARSOVIA 233 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 Listo. 234 00:16:19,120 --> 00:16:20,400 ¿Qué es esto? 235 00:16:20,480 --> 00:16:22,400 El famoso guiso a la Zygmunt. 236 00:16:23,680 --> 00:16:26,640 ¿Qué le gusta a Zula? A Zula le gusta tener razón 237 00:16:27,520 --> 00:16:28,360 y Todd. 238 00:16:29,120 --> 00:16:30,400 Pero Todd ya no está. 239 00:16:32,920 --> 00:16:36,880 Me despidieron por culpa de Todd. ¿Podré recuperar mi trabajo gracias a él? 240 00:16:41,560 --> 00:16:43,920 DESFILE DE PERROS SALCHICHA 241 00:16:44,000 --> 00:16:44,840 Espera. 242 00:16:45,920 --> 00:16:47,120 Creo que ya sé. 243 00:16:47,720 --> 00:16:50,360 ¿Puedo usar tu computadora? 244 00:16:50,440 --> 00:16:52,360 Claro. Está en la recepción. 245 00:16:54,320 --> 00:16:57,000 El Desfile de Perros Salchicha es un evento anual… 246 00:16:57,080 --> 00:17:00,560 El Desfile de Perros Salchicha en Cracovia. Todd casi gana una vez. 247 00:17:00,640 --> 00:17:02,440 Al parecer, perdió por poco. 248 00:17:02,520 --> 00:17:04,280 Desde entonces, Zula ha querido hacer 249 00:17:04,360 --> 00:17:07,440 una historia sobre la incompetencia de los organizadores. 250 00:17:07,520 --> 00:17:11,560 Pero no permiten medios. Es un círculo cerrado. 251 00:17:11,640 --> 00:17:13,040 ¿Y quieres participar? 252 00:17:14,440 --> 00:17:18,400 Se supone que es ultrasecreto, pero investigué un poco. 253 00:17:18,480 --> 00:17:21,480 Encontré a los organizadores y ¡bingo! 254 00:17:22,720 --> 00:17:23,960 Qué suerte. 255 00:17:24,040 --> 00:17:29,920 Hay una habitación para alquilar en la misma dirección. 256 00:17:30,520 --> 00:17:32,680 "Solo mujeres. No de Varsovia". 257 00:17:34,440 --> 00:17:36,600 Parece tu tipo de desafío. 258 00:17:38,160 --> 00:17:41,520 ESTACIÓN CENTRAL DE CRACOVIA 259 00:18:14,680 --> 00:18:15,520 Lee. 260 00:18:19,400 --> 00:18:24,160 "Si alguna vez en tus sueños sientes que mis ojos ya no te miran con amor, 261 00:18:25,040 --> 00:18:27,400 sabe que dejé de vivir". 262 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 Hermoso, pero largo. 263 00:18:29,720 --> 00:18:31,240 ¿Cómo que "largo"? 264 00:18:31,320 --> 00:18:36,280 Cuenta las letras y cobra la tarifa más alta. 265 00:19:13,520 --> 00:19:14,360 ¡Disculpen! 266 00:19:16,560 --> 00:19:17,400 Hola. 267 00:19:20,120 --> 00:19:20,960 Hola. 268 00:19:23,400 --> 00:19:25,000 ¿Descansando del trabajo? 269 00:19:26,040 --> 00:19:28,520 Trabajando en nuestro café, señora. 270 00:19:30,280 --> 00:19:33,000 ¿Podría alguno llevarme a esta dirección? 271 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 Mi reina, está muy cerca. 272 00:19:36,080 --> 00:19:39,120 Camine. Es un día hermoso. 273 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 ¿Irenka? 274 00:20:07,640 --> 00:20:09,200 AMOR 275 00:20:09,800 --> 00:20:10,920 Genial. 276 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 ¡Hola, querido anfitrión! 277 00:20:14,040 --> 00:20:17,800 Mahoma no fue a la montaña, así que la montaña vino a Mahoma. 278 00:20:17,880 --> 00:20:19,480 - ¡Hola, tío! - Hola. 279 00:20:19,560 --> 00:20:20,560 ¿Para nosotros? 280 00:20:20,640 --> 00:20:25,280 No toques. Es para un cliente. Mira, es el tema principal de hoy. 281 00:20:25,800 --> 00:20:28,360 - Aquí hay algo para ti. - ¿Qué dices? 282 00:20:28,960 --> 00:20:29,880 Buen día. 283 00:20:29,960 --> 00:20:31,440 Chicos, no hacía falta. 284 00:20:31,520 --> 00:20:34,640 - ¿Para qué son los amigos? - Todos reciben un premio. 285 00:20:34,720 --> 00:20:35,920 - Espera. - ¡Trombón! 286 00:20:41,080 --> 00:20:43,400 - ¡Trombón! - ¿Qué haces ahí abajo? 287 00:20:47,600 --> 00:20:50,840 ¡Llévenselo! ¡Sujétalo fuerte! 288 00:20:51,520 --> 00:20:52,640 ¿Adónde va? 289 00:20:54,640 --> 00:20:56,600 ¡Sujétalo fuerte! 290 00:20:56,680 --> 00:20:57,840 ¡Ayuda! 291 00:20:59,320 --> 00:21:02,440 - ¡Sujétalo fuerte! - ¡Ayuda! 292 00:21:04,080 --> 00:21:06,640 - Ven aquí. - Se acabó la diversión. 293 00:21:10,600 --> 00:21:11,680 AMOR 294 00:21:16,960 --> 00:21:18,480 Hola. ¿Puedo ayudarla? 295 00:21:26,600 --> 00:21:28,040 ¡Por el amor de Dios! 296 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 Disculpe, señor. 297 00:21:32,640 --> 00:21:33,520 Un momento. 298 00:21:34,040 --> 00:21:36,800 - ¿Volvió a perderse, señor Albert? - ¿Lo conozco? 299 00:21:36,880 --> 00:21:40,240 - ¡Vengan conmigo, rápido! - ¿No ve que estamos ocupados? 300 00:21:40,320 --> 00:21:42,200 ¡Pero hay un niño en peligro! 301 00:21:43,440 --> 00:21:44,280 Y un perro. 302 00:21:45,480 --> 00:21:46,600 Ocúpate de él. 303 00:21:47,680 --> 00:21:50,280 Más despacio. La prisa es humillante. 304 00:21:52,080 --> 00:21:53,920 ¿Puede ir un poco más rápido? 305 00:21:54,000 --> 00:21:56,360 Es como hablarle a una pared. 306 00:21:59,000 --> 00:22:04,120 La gente comienza una segunda vida cuando siente que ha vivido la primera. 307 00:22:04,200 --> 00:22:05,160 Supongo que sí. 308 00:22:08,360 --> 00:22:10,040 ¿"En peligro", dijo? 309 00:22:11,000 --> 00:22:12,640 - Hola, chicos. - Hola, Rajmund. 310 00:22:12,720 --> 00:22:13,560 Y chicas. 311 00:22:14,120 --> 00:22:17,720 Hola, y disculpas. ¿Qué debo hacer con usted? 312 00:22:17,800 --> 00:22:21,160 ¿Quieres jugo violeta? Zygmunt lo trajo de Francia. 313 00:22:21,240 --> 00:22:23,320 Hola. No, estoy de guardia. 314 00:22:29,920 --> 00:22:34,200 Había una corona funeraria ahí. Y ahí… 315 00:22:34,280 --> 00:22:37,760 Era la corona de un cliente. Trabajamos en el cementerio. 316 00:22:38,440 --> 00:22:42,000 Como decía Hesíodo: "Ningún trabajo es vergonzoso". 317 00:22:42,080 --> 00:22:45,560 Aunque, desde el punto de vista trascendental, depende. 318 00:22:46,840 --> 00:22:50,960 - ¿Desea mantener las acusaciones? - Bueno. Sé lo que vi. 319 00:22:51,040 --> 00:22:54,480 La lógica la llevará de A a B. 320 00:22:54,560 --> 00:22:56,720 La imaginación, a cualquier lado. 321 00:22:58,120 --> 00:22:58,960 ¿Hesíodo? 322 00:22:59,040 --> 00:23:00,200 No, Einstein. 323 00:23:07,800 --> 00:23:12,240 Señora, ¿vino por el anuncio? ¿Por qué no lo dijo? 324 00:23:12,880 --> 00:23:15,840 - No se enoje. Son bromas tontas. - ¡Karol! 325 00:23:16,800 --> 00:23:19,480 ¿Siempre recibe a los huéspedes con una escena de terror? 326 00:23:19,560 --> 00:23:20,400 ¿Huéspedes? 327 00:23:20,480 --> 00:23:21,320 Es mi culpa. 328 00:23:21,400 --> 00:23:25,480 Ayer activé tu antigua cuenta en el sitio de alquiler de habitaciones. 329 00:23:25,560 --> 00:23:27,920 Y yo la alquilé. Pero si es un problema… 330 00:23:28,000 --> 00:23:30,520 No puede dormir en la estación de tren. 331 00:23:30,600 --> 00:23:33,200 - Mejor me voy. - Es cierto. Por favor, quédese. 332 00:23:33,280 --> 00:23:35,640 - No quiero abusar. - Insisto. 333 00:23:35,720 --> 00:23:39,080 - No quiero ser una molestia. - Le doy la bienvenida. 334 00:23:40,640 --> 00:23:42,800 En ese caso, no puedo decir que no. 335 00:23:43,320 --> 00:23:44,240 No, no puede. 336 00:23:44,800 --> 00:23:45,840 ¿De dónde es? 337 00:23:46,360 --> 00:23:47,200 Varsovia. 338 00:23:47,280 --> 00:23:49,800 Adelante. Bienvenida. 339 00:24:01,840 --> 00:24:02,680 Le agradas. 340 00:24:03,360 --> 00:24:04,200 ¿Te parece? 341 00:24:05,360 --> 00:24:07,000 La especialidad de la casa. 342 00:24:08,920 --> 00:24:10,520 Jugo violeta, ¿no? 343 00:24:10,600 --> 00:24:13,520 ¿Qué importa el nombre? ¿Zygmunt? 344 00:24:13,600 --> 00:24:16,520 El nombre es irrelevante para el ser en sí mismo. 345 00:24:17,240 --> 00:24:22,000 Según Porfirio, el punto de partida debería ser un sujeto específico. 346 00:24:22,080 --> 00:24:24,640 La negación del nombre nos da… 347 00:24:24,720 --> 00:24:25,560 La especie. 348 00:24:25,640 --> 00:24:27,320 Y la negación de la especie… 349 00:24:28,160 --> 00:24:29,000 El género. 350 00:24:29,080 --> 00:24:33,040 Y así sucesivamente, hasta llegar al concepto más amplio posible. 351 00:24:33,120 --> 00:24:37,880 ¿Probamos eso del ser en sí mismo? Me llamo Magda. 352 00:24:37,960 --> 00:24:39,120 Salud. 353 00:24:40,320 --> 00:24:42,040 ¿Te gustan los perros? 354 00:24:44,880 --> 00:24:46,960 Sí, claro. Mucho. 355 00:24:47,960 --> 00:24:49,800 - ¿Cómo lo llaman? - Trombón. 356 00:24:51,000 --> 00:24:54,760 No lo llamamos, ese es su nombre. Es un miembro de la familia. 357 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 Bien. Es muy lindo nombre. 358 00:24:58,360 --> 00:25:01,000 ¿Puedes quedarte hasta el sábado? Tendremos un desfile. 359 00:25:01,080 --> 00:25:03,960 - ¿El famoso desfile? - Sí. Todos participamos. 360 00:25:04,040 --> 00:25:06,960 Trombón y yo ayudamos. ¿Verdad, Trombón? 361 00:25:07,040 --> 00:25:10,920 No creo que a nuestra huésped le interese eso. 362 00:25:11,000 --> 00:25:16,640 Solía hacer cosas así en el trabajo. Organización, estrategia, planificación. 363 00:25:16,720 --> 00:25:18,760 - Me encantaría ayudar. - ¡Genial! 364 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 No es necesario. 365 00:25:22,200 --> 00:25:25,480 Además, mi amiga y su perro salchicha, Todd, 366 00:25:25,560 --> 00:25:28,280 casi ganaron el premio a la mejor pareja. 367 00:25:28,360 --> 00:25:30,200 - ¿Todd? ¿Oí bien? - Sí. 368 00:25:31,200 --> 00:25:32,760 - ¿Recuerdan a Todd? - Sí. 369 00:25:32,840 --> 00:25:37,080 Se esforzó mucho, pobrecito, pero no le funcionó. 370 00:25:37,160 --> 00:25:38,200 ¡Ay! 371 00:25:38,800 --> 00:25:41,000 - ¿Todo bien? - Sí. 372 00:25:44,200 --> 00:25:47,680 Gracias por la oferta, pero no necesitamos ayuda. 373 00:25:47,760 --> 00:25:52,400 ¿Cómo que no necesitamos ayuda? Claro que sí. Estamos muy atrasados. 374 00:25:52,480 --> 00:25:53,880 ¡Ay! 375 00:25:53,960 --> 00:25:58,480 Hablando de eso, nos gustaría proponer una nueva categoría. 376 00:25:58,560 --> 00:25:59,440 Así es. 377 00:26:00,640 --> 00:26:02,640 - Arte para animales. - ¿En serio? 378 00:26:02,720 --> 00:26:05,200 Podrían presentarse pinturas y collages. 379 00:26:05,280 --> 00:26:08,120 Pero las esculturas tendrían más puntaje. 380 00:26:08,200 --> 00:26:09,080 Qué gracioso. 381 00:26:09,720 --> 00:26:12,360 Habría términos y condiciones claros. 382 00:26:12,440 --> 00:26:15,640 No queremos que nadie espere ser exhibido en Varsovia. 383 00:26:15,720 --> 00:26:18,120 Lo que se necesita es arte funcional. 384 00:26:18,200 --> 00:26:19,040 Para perros. 385 00:26:19,120 --> 00:26:23,160 Hay urinarios como este por toda Varsovia. 386 00:26:25,800 --> 00:26:28,000 Son excepcionalmente horribles. 387 00:26:33,720 --> 00:26:34,800 ¿Puedo verlo? 388 00:26:36,520 --> 00:26:38,120 - Es horrible. - Sí. 389 00:26:39,400 --> 00:26:42,080 Ahora sabemos que eres muy versada en arte. 390 00:26:43,840 --> 00:26:46,600 Quizá necesitemos ayuda. 391 00:26:47,640 --> 00:26:51,720 Sugiero que nuestra nueva amiga consiga el permiso de la señora Basia. 392 00:26:53,320 --> 00:26:55,640 - ¿La señora Basia? - La única e inigualable. 393 00:26:55,720 --> 00:27:00,720 Perfecto. Dijiste que eres buena organizando y planeando cosas. 394 00:27:00,800 --> 00:27:02,040 Claro. ¿Para cuándo? 395 00:27:03,200 --> 00:27:04,040 Ayer. 396 00:27:04,640 --> 00:27:05,840 Perdón. 397 00:27:05,920 --> 00:27:06,960 CRACOVIA 398 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 SOLICITUDES 399 00:27:24,680 --> 00:27:27,200 AYUNTAMIENTO DE CRACOVIA 400 00:27:27,280 --> 00:27:31,720 DEPARTAMENTO DE CASOS DIFÍCILES Y MUY DIFÍCILES 401 00:27:55,400 --> 00:27:57,360 - Buenos días. - Un momento. 402 00:28:02,400 --> 00:28:03,920 Son más de las 9:00 a. m. 403 00:28:07,520 --> 00:28:08,760 Señora. 404 00:28:11,800 --> 00:28:15,240 - No es de aquí, ¿verdad? - ¿Eso importa? 405 00:28:15,320 --> 00:28:18,560 Tiene mucha prisa. ¿Qué tal una taza de té? 406 00:28:18,640 --> 00:28:21,600 - No, gracias. - ¿No? ¿Y una galleta? 407 00:28:22,800 --> 00:28:23,760 No, gracias. 408 00:28:25,760 --> 00:28:29,280 Necesito el permiso de acceso vehicular a la plaza principal para el desfile. 409 00:28:31,560 --> 00:28:33,480 El Desfile de Perros Salchicha… 410 00:28:35,120 --> 00:28:36,960 Es dentro de cinco días. 411 00:28:39,120 --> 00:28:40,280 Está bien. 412 00:28:41,800 --> 00:28:46,080 - Debe llenar el formulario D… - ¿El formulario D125? 413 00:28:52,800 --> 00:28:56,640 - Así es, pero le falta… - El formulario F45. 414 00:29:00,400 --> 00:29:01,720 Cuarenta… 415 00:29:03,720 --> 00:29:04,600 Bueno… 416 00:29:05,720 --> 00:29:07,200 ¿Y el permiso? 417 00:29:07,280 --> 00:29:08,520 Por eso estoy aquí. 418 00:29:09,200 --> 00:29:12,680 El permiso de circulación por las calles de acceso. 419 00:29:13,440 --> 00:29:16,400 Señora, tendrá que llegar ahí. 420 00:29:16,480 --> 00:29:19,200 Conducir hacia la plaza principal. 421 00:29:19,880 --> 00:29:20,960 ¿No? 422 00:29:21,720 --> 00:29:24,160 Sin él, no puedo hacer nada. 423 00:29:26,080 --> 00:29:29,000 Sí. Se me arruinó el esmalte. 424 00:29:29,080 --> 00:29:34,080 Señora, por favor, regrese con el permiso, ¿sí? 425 00:29:34,160 --> 00:29:35,480 Está bien. Gracias. 426 00:29:45,760 --> 00:29:48,160 Como si no tuviera nada mejor que hacer. 427 00:29:59,720 --> 00:30:01,880 AYUNTAMIENTO DE CRACOVIA 428 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 CONSEJO DE CRACOVIA 429 00:30:04,040 --> 00:30:06,120 ALCALDE DE CRACOVIA 430 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 ¿Cuánto falta? 431 00:30:26,960 --> 00:30:28,320 La prisa es humillante. 432 00:30:29,880 --> 00:30:32,280 ¿Oyó hablar de fechas límite? 433 00:30:46,560 --> 00:30:48,360 ¿Quiere un té? 434 00:30:54,760 --> 00:30:55,920 Entiendo. 435 00:30:57,160 --> 00:30:58,040 Sí. 436 00:30:59,720 --> 00:31:00,600 Claro. 437 00:31:01,760 --> 00:31:03,960 Lamentablemente, no puedo ayudarla. 438 00:31:04,760 --> 00:31:05,640 ¿Disculpe? 439 00:31:06,360 --> 00:31:09,840 Necesita el permiso para conducir sobre los cordones. 440 00:31:10,520 --> 00:31:12,440 Son monumentos históricos. 441 00:31:12,520 --> 00:31:18,160 Vaya directamente a los archivos de la ciudad. Están en… 442 00:31:18,240 --> 00:31:19,360 Los encontraré. 443 00:31:24,800 --> 00:31:25,720 La puerta. 444 00:31:44,520 --> 00:31:45,480 Disculpe. 445 00:31:48,240 --> 00:31:49,720 DESCANSO DE 10:30 A 10:50 446 00:31:52,440 --> 00:31:53,960 No tomará mucho tiempo. 447 00:31:58,320 --> 00:31:59,640 ¿Cómo puedo ayudarla? 448 00:31:59,720 --> 00:32:03,240 El permiso para pisar cordones en la plaza principal. 449 00:32:03,960 --> 00:32:07,280 ¿Cuál es la prisa? ¿Quiere té? 450 00:32:07,360 --> 00:32:09,360 - No. - ¿Por qué está molesta? 451 00:32:09,440 --> 00:32:11,880 No estoy molesta. ¿Podemos ir al grano? 452 00:32:13,120 --> 00:32:16,920 - ¿Y el permiso para conducir en la plaza? - ¿Disculpe? 453 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 Sin él, no puedo emitir este permiso. 454 00:32:21,080 --> 00:32:23,960 Los cordones son parte integral de la plaza. 455 00:32:24,040 --> 00:32:28,640 Para acceder a la plaza, necesito el permiso de acceso. 456 00:32:28,720 --> 00:32:32,320 Para ir por las calles de acceso, necesito el permiso para pisar cordones. 457 00:32:32,400 --> 00:32:35,600 Para pisar los cordones, necesito el permiso de acceso a la plaza. 458 00:32:35,680 --> 00:32:37,880 Así es. ¿Qué no entiende? 459 00:32:38,960 --> 00:32:43,320 Vaya al departamento de comunicaciones, sala 102 y busque… 460 00:32:43,400 --> 00:32:46,400 Sé muy bien a quién buscar. 461 00:32:57,440 --> 00:32:59,440 AYUNTAMIENTO DE CRACOVIA 462 00:32:59,520 --> 00:33:03,080 DEPARTAMENTO DE CASOS DIFÍCILES Y MUY DIFÍCILES 463 00:33:08,320 --> 00:33:10,160 - Permiso. - ¿Viste eso? 464 00:33:13,880 --> 00:33:19,600 - ¿Ya regresó, señora? ¿Tan pronto? - Quiero el permiso de acceso a la plaza. 465 00:33:20,480 --> 00:33:26,000 Señora, lo siento mucho, pero no puedo hacer nada. 466 00:33:26,080 --> 00:33:30,000 Entonces, quiero una denegación del permiso por escrito. 467 00:33:32,400 --> 00:33:33,640 ¿Cómo dijo? 468 00:33:33,720 --> 00:33:36,240 Con su firma y el sello oficial. 469 00:33:36,320 --> 00:33:39,800 Se lo llevaré a su superior y luego a los medios. 470 00:33:39,880 --> 00:33:41,240 Locales y nacionales. 471 00:33:41,920 --> 00:33:42,920 Señora. 472 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 No entiendo por qué tiene tanta prisa. 473 00:33:53,480 --> 00:33:57,880 Esta mañana, recibí una llamada de su organización. 474 00:33:57,960 --> 00:34:00,440 El permiso no es urgente. 475 00:34:00,520 --> 00:34:01,360 ¿Quién llamó? 476 00:34:04,560 --> 00:34:05,880 Fue una mujer. 477 00:34:06,920 --> 00:34:08,720 - Se llamaba… - ¿Irenka? 478 00:34:08,800 --> 00:34:13,040 Irenka, sí. Me sacó las palabras de la boca. 479 00:34:13,120 --> 00:34:16,680 Ya discutimos el color de los cordones de las identificaciones. 480 00:34:16,760 --> 00:34:17,960 Sigamos con… 481 00:34:18,040 --> 00:34:22,800 Listo. Podría haber sido más rápido, pero hubo algunos obstáculos. 482 00:34:22,880 --> 00:34:25,320 - Bien hecho. - Sí, bien hecho. 483 00:34:25,400 --> 00:34:29,840 - ¿Qué dijiste? No entendí. - Me alegra mucho que lo lograras. 484 00:34:29,920 --> 00:34:31,040 Bien hecho. 485 00:34:31,120 --> 00:34:32,040 Wiktor. 486 00:34:33,360 --> 00:34:34,440 ¿Las invitaciones? 487 00:34:35,040 --> 00:34:40,680 Unas 20 llamadas telefónicas y diez reuniones en persona. 488 00:34:41,560 --> 00:34:43,880 - Lo haré. - Mejor enviar correos electrónicos. 489 00:34:43,960 --> 00:34:46,600 Preferimos un enfoque más personal. 490 00:34:46,680 --> 00:34:48,800 Parece que prefieren perder tiempo. 491 00:34:49,520 --> 00:34:51,160 Sí. ¿Servicio de comidas? 492 00:34:52,120 --> 00:34:53,040 Listo. 493 00:34:53,120 --> 00:34:53,960 Casi. 494 00:35:17,680 --> 00:35:18,800 PRENSA, MAGDA GROT 495 00:35:19,320 --> 00:35:22,280 ¡Oye! ¡Deja eso! ¡Devuélvemelo! 496 00:35:25,320 --> 00:35:26,200 Hola. 497 00:35:26,760 --> 00:35:27,720 Hola. 498 00:35:32,480 --> 00:35:33,760 Lindo… 499 00:35:33,840 --> 00:35:35,840 Lindo día. Hoy es un lindo día. 500 00:35:35,920 --> 00:35:38,800 ¿Quieres un sándwich, huevos revueltos o avena? 501 00:35:40,000 --> 00:35:42,920 Café. No suelo desayunar. 502 00:35:44,160 --> 00:35:45,800 El desayuno es lo mejor. 503 00:35:45,880 --> 00:35:47,880 Karol. ¿Tal vez no para todos? 504 00:35:51,640 --> 00:35:54,600 Estuve pensando en patrocinadores. ¿Puedo? 505 00:35:54,680 --> 00:35:55,600 Claro. 506 00:35:55,680 --> 00:35:59,560 Como no tienen, podríamos hacer un video promocional 507 00:35:59,640 --> 00:36:01,560 y publicitar el evento. 508 00:36:01,640 --> 00:36:02,960 Yo podría hacerlo. 509 00:36:04,160 --> 00:36:05,560 - No. - ¿Por qué no? 510 00:36:07,040 --> 00:36:10,160 No tenemos patrocinadores porque no los necesitamos. 511 00:36:10,840 --> 00:36:12,320 Nos gusta lo que hacemos. 512 00:36:12,400 --> 00:36:15,240 Por eso lo hacemos gratis, y no queremos cambiar eso. 513 00:36:15,320 --> 00:36:18,640 Por eso no aceptamos cámaras ni medios. 514 00:36:26,560 --> 00:36:27,760 Solo quería ayudar. 515 00:36:28,360 --> 00:36:31,960 - Gracias. ¿Más chocolate caliente? - ¿Hay chocolate caliente? 516 00:36:32,040 --> 00:36:33,640 ¿Por qué? ¿Quieres un poco? 517 00:36:36,280 --> 00:36:37,120 No. 518 00:36:42,880 --> 00:36:46,040 Bien. ¿Qué puedo hacer hoy? 519 00:36:47,000 --> 00:36:51,880 Qué amable de tu parte. Hoy, antes del mediodía, me gustaría 520 00:36:53,120 --> 00:36:55,200 que no hicieras absolutamente nada. 521 00:36:57,400 --> 00:36:59,160 ¿Quieres chocolate caliente? 522 00:37:34,440 --> 00:37:36,760 ¿QUÉ TAL ESTO PARA UNA HISTORIA? ENVIAR 523 00:37:36,840 --> 00:37:39,320 PARA ZULA: ¿QUÉ TAL ESTO PARA UNA HISTORIA? 524 00:38:06,440 --> 00:38:07,440 ¿Qué quieres? 525 00:38:11,800 --> 00:38:13,720 ¿Puedo pasar a ver? 526 00:38:16,680 --> 00:38:17,560 Eso es un no. 527 00:38:21,240 --> 00:38:22,440 ¿Quieres comer algo? 528 00:38:25,040 --> 00:38:27,800 ¿Tienes un juguete preferido? 529 00:38:28,520 --> 00:38:29,360 ¿No? 530 00:38:32,000 --> 00:38:32,920 ¿Un paseo? 531 00:38:36,560 --> 00:38:40,800 ¡Trombón! ¡Espera! ¡No tan rápido! 532 00:38:40,880 --> 00:38:42,640 ¡Trombón! ¡Por favor! 533 00:38:46,520 --> 00:38:47,920 ¿Podemos volver a casa? 534 00:38:53,480 --> 00:38:55,520 Ven aquí. 535 00:39:08,040 --> 00:39:09,960 ¡No, amigo! Ni lo… 536 00:39:10,840 --> 00:39:11,960 Claro que no. 537 00:39:13,840 --> 00:39:14,680 ¡No! 538 00:40:29,120 --> 00:40:31,480 Bueno, eso explica mucho. 539 00:40:46,080 --> 00:40:48,040 ENVEJECE CON GRACIA, MANTENTE HERMOSO 540 00:40:48,120 --> 00:40:52,640 INVITACIÓN A UNA PASANTÍA EN LA ACADEMIA BILDENDE KÜNSTE-BILDHAUREI 541 00:40:57,400 --> 00:41:00,560 DE KRZYSZTOF: VEN A NUESTRA OFICINA CALLES BOŻGO CIAŁA Y MEISELS. 542 00:41:00,640 --> 00:41:03,000 Cinco, diez minutos tarde sí, pero… 543 00:41:03,080 --> 00:41:05,680 Es lo que es, y lo que tenga que ser será. 544 00:41:05,760 --> 00:41:06,760 Ya basta. 545 00:41:08,600 --> 00:41:09,800 ¿Esta es su oficina? 546 00:41:10,400 --> 00:41:12,480 Sí. ¿Te gusta? Linda, ¿no? 547 00:41:16,000 --> 00:41:16,840 Muy linda. 548 00:41:16,920 --> 00:41:19,240 ¿Vino, querida? Estamos bebiendo vino. 549 00:41:20,040 --> 00:41:22,120 Es muy temprano para mí. 550 00:41:22,200 --> 00:41:24,200 Esperamos a alguien. Está llegando tarde. 551 00:41:26,800 --> 00:41:29,280 - Ahí está. Hola, profesor. - Hola. 552 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 ¿Cómo va lo de tu arte, Krzysztof? 553 00:41:33,120 --> 00:41:34,240 Podría ir mejor. 554 00:41:34,320 --> 00:41:36,360 No te des por vencido. 555 00:41:36,440 --> 00:41:38,760 Uno nunca debe darse por vencido. 556 00:41:38,840 --> 00:41:43,440 Señorita, este es un asunto muy serio. 557 00:41:43,520 --> 00:41:45,200 Debemos ir al grano. 558 00:41:45,880 --> 00:41:48,200 - Vino tinto, por favor. - Sí, señor. 559 00:41:48,280 --> 00:41:50,800 Lo pensé toda la noche. 560 00:41:50,880 --> 00:41:56,600 Debemos decidir qué criterio aplicar con los perros salchicha mini. 561 00:41:56,680 --> 00:41:57,600 ¿Qué? 562 00:41:57,680 --> 00:41:59,440 No podemos ignorar las colas. 563 00:41:59,520 --> 00:42:03,400 Sé que es controvertido y muy poco convencional, 564 00:42:03,480 --> 00:42:05,920 pero debemos incluir la cola. 565 00:42:06,760 --> 00:42:11,880 La medida de los perros salchicha es un asunto muy complicado y delicado. 566 00:42:11,960 --> 00:42:13,080 ¿Qué medida? 567 00:42:13,160 --> 00:42:16,520 El profesor es una eminencia en el campo de la cinología. 568 00:42:16,600 --> 00:42:17,800 Encantado. 569 00:42:17,880 --> 00:42:18,920 Magda Grot. 570 00:42:19,000 --> 00:42:22,800 Me acaban de informar que el CDC tiene algunas inquietudes. 571 00:42:24,200 --> 00:42:26,000 Alguien llegará pronto. 572 00:42:28,440 --> 00:42:29,560 No llegaré. 573 00:42:31,400 --> 00:42:35,520 Magda, no llegaré a buscar a Karol a la escuela, ¿podrías…? 574 00:42:36,040 --> 00:42:39,200 - ¿Quieres que vaya ahora? - Te enviaré la dirección. Gracias. 575 00:42:41,680 --> 00:42:44,040 Volveré pronto. 576 00:42:45,440 --> 00:42:46,280 Bien. 577 00:42:46,360 --> 00:42:47,600 ¡Comiencen! 578 00:42:51,560 --> 00:42:53,640 Alto. Estás fuera. 579 00:42:57,360 --> 00:43:00,640 Tres, dos, uno, ¡comiencen! 580 00:43:03,800 --> 00:43:04,720 Alto. 581 00:43:05,720 --> 00:43:08,920 Nombra a los cinco monstruos más peligrosos del bosque. 582 00:43:10,800 --> 00:43:11,680 Estás fuera. 583 00:43:15,840 --> 00:43:16,680 Comienza. 584 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Da una más. 585 00:43:25,080 --> 00:43:25,960 Alto. 586 00:43:28,720 --> 00:43:31,520 Di los mejores poderes de superhéroes. 587 00:43:32,560 --> 00:43:34,520 Vamos. Dale algo más fácil. 588 00:43:34,600 --> 00:43:36,960 Es pequeño, no ve películas de superhéroes. 589 00:43:37,600 --> 00:43:40,200 Ve películas de princesas con su padre. 590 00:43:41,080 --> 00:43:42,840 - Corre el tiempo. - Volar. 591 00:43:43,600 --> 00:43:44,960 Supervelocidad. 592 00:43:48,960 --> 00:43:50,080 Láser en los ojos. 593 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Superfuerza. 594 00:43:55,400 --> 00:43:56,720 Lectura de mentes. 595 00:43:59,680 --> 00:44:02,280 Esta vez, lo hiciste bien. 596 00:44:03,080 --> 00:44:04,040 Solo esta vez. 597 00:44:15,800 --> 00:44:17,720 Eso estuvo bien. ¿Cómo supiste? 598 00:44:17,800 --> 00:44:18,640 En mi trabajo… 599 00:44:19,200 --> 00:44:23,840 En mi antiguo trabajo, tenía que saber sobre películas de televisión y cine. 600 00:44:23,920 --> 00:44:25,960 Y tuve que usar mis superpoderes. 601 00:44:26,480 --> 00:44:29,400 ¿Quién es la chica que te sonreía? 602 00:44:29,480 --> 00:44:32,520 - ¿Me sonrió? ¿También lo viste? - ¡Sí! 603 00:44:32,600 --> 00:44:35,240 Esa es Tosia. Un día viviremos juntos. 604 00:44:36,520 --> 00:44:38,840 ¿También crees que soy demasiado joven? 605 00:44:38,920 --> 00:44:43,840 No. Si quieres hacer todo en la vida, debes empezar a planear temprano. Vamos. 606 00:44:43,920 --> 00:44:47,840 Papá dice que debo esperar. Que las cosas así no pueden apurarse. 607 00:44:48,440 --> 00:44:50,720 Con razón está soltero. 608 00:44:50,800 --> 00:44:54,040 Papá está soltero porque mi mamá murió cuando nací. 609 00:44:55,640 --> 00:45:00,080 - Quiero decir… Si esa chica… - Tosia. 610 00:45:01,440 --> 00:45:02,280 Tosia. 611 00:45:02,360 --> 00:45:05,880 Si realmente te gusta, habla con ella. No esperes. 612 00:45:06,480 --> 00:45:07,440 ¿Me ayudarías? 613 00:45:07,960 --> 00:45:09,160 Lo pensaré. 614 00:45:10,000 --> 00:45:10,840 Vamos. 615 00:45:13,040 --> 00:45:13,880 Adelante. 616 00:45:16,600 --> 00:45:20,640 En ese caso, necesitaremos más consultas. 617 00:45:20,720 --> 00:45:23,240 - ¿Vino el señor del CDC? - Acaba de irse. 618 00:45:23,320 --> 00:45:24,800 Siéntate, niña. 619 00:45:26,120 --> 00:45:28,560 - ¿Algún problema? - No. Todo está bien. 620 00:45:28,640 --> 00:45:30,680 - ¿No? - No. Eso es bueno, ¿no? 621 00:45:31,280 --> 00:45:32,200 Muy bueno. 622 00:45:32,280 --> 00:45:34,440 - Concéntrate, Krzysztof. - Perdón. 623 00:45:34,960 --> 00:45:37,520 Hablaré con los profesores Guz y Guzman. 624 00:45:37,600 --> 00:45:44,120 Creo que es necesario resolver el tema de medir solo las colas. 625 00:45:44,200 --> 00:45:45,480 Pienso lo mismo. 626 00:45:46,400 --> 00:45:48,320 - ¿Qué hace? - Dará un concierto. 627 00:45:49,800 --> 00:45:52,640 - ¿Ahora? ¿En el trabajo? - Nos viene bien un descanso. 628 00:45:53,640 --> 00:45:55,400 - Vino, por favor. - Enseguida. 629 00:47:50,880 --> 00:47:52,200 Gracias, profesor. 630 00:47:52,280 --> 00:47:55,280 - Gracias. Fue un placer. Adiós. - Adiós. 631 00:47:56,720 --> 00:47:58,440 - ¿Qué tal la escuela? - Bien. 632 00:47:58,920 --> 00:48:02,680 ¿"Bien"? Olvidé que no se le pregunta a los hombres adultos sobre eso. 633 00:48:02,760 --> 00:48:04,360 ¿Podemos ir a casa ahora? 634 00:48:04,440 --> 00:48:08,280 - ¿A casa? ¿Estás loco? Hoy es martes. - ¿Qué pasa los martes? 635 00:48:08,960 --> 00:48:11,360 El martes es el día de padre e hijo. 636 00:48:12,280 --> 00:48:16,080 Comemos zapiekanka en la Plaza Nueva. Y luego la muerte. 637 00:48:16,160 --> 00:48:17,200 ¿Qué? 638 00:48:17,680 --> 00:48:21,040 - Lectura de poesía. - La muerte. ¿Quieres venir? 639 00:48:22,000 --> 00:48:25,000 Seguro Magda tiene sus propios planes, el teléfono. 640 00:48:25,080 --> 00:48:29,840 Sí, tengo planes. Pero… los acompañaré la próxima. 641 00:48:29,920 --> 00:48:31,040 Claro. 642 00:48:31,520 --> 00:48:35,000 - ¡El último come sin kétchup! - ¡Papá! 643 00:48:37,280 --> 00:48:40,200 Mi queridísima, fuiste allí por una historia. 644 00:48:40,280 --> 00:48:43,560 Pero presiento que terminarás organizando este desfile. 645 00:48:43,640 --> 00:48:44,880 Me conoces muy bien. 646 00:48:46,120 --> 00:48:47,280 ¿Alguien sospecha? 647 00:48:47,360 --> 00:48:50,680 El perro. De verdad. Él sabe que algo no está bien. 648 00:48:55,920 --> 00:48:57,040 Dios mío. 649 00:48:57,120 --> 00:48:57,960 ¿Magda? 650 00:49:00,160 --> 00:49:01,400 Anatol, no se mueve. 651 00:49:03,560 --> 00:49:04,840 ¿Qué pasa? 652 00:49:05,600 --> 00:49:08,440 Trombón no se mueve. Creo que está muerto. 653 00:49:09,400 --> 00:49:10,520 Enciende la cámara. 654 00:49:16,080 --> 00:49:17,640 Es un espasmo muscular. 655 00:49:17,720 --> 00:49:21,200 Estuvo parado demasiado tiempo. Tienes que darle un masaje. 656 00:49:21,280 --> 00:49:22,360 Pero ¿cómo? 657 00:49:24,640 --> 00:49:26,960 Te mostraré. Todo estará bien. 658 00:49:35,960 --> 00:49:38,760 Tócalo aquí. En la columna. 659 00:49:38,840 --> 00:49:39,720 No puedo. 660 00:49:39,800 --> 00:49:42,120 Puedes. Concéntrate. No hay tiempo. 661 00:49:42,200 --> 00:49:44,080 Pero lo lastimaré. 662 00:49:44,160 --> 00:49:46,040 Vamos, Magda. Aquí. 663 00:49:46,120 --> 00:49:47,840 ¡No puedo! 664 00:49:47,920 --> 00:49:48,880 Vamos. 665 00:49:50,520 --> 00:49:55,080 La Joven Polonia es la muerte. No podría llevar a Tosia allí. 666 00:49:55,160 --> 00:49:59,280 ¿Y qué mejor lugar conoces para llevar a una chica? Te escucho. 667 00:49:59,360 --> 00:50:01,160 A una película de superhéroes. 668 00:50:01,240 --> 00:50:06,880 En la que vuelan, tienen supervelocidad, ojos con láser y leen mentes. 669 00:50:06,960 --> 00:50:09,160 ¿No son demasiado jóvenes para eso? 670 00:50:09,240 --> 00:50:11,640 ¡Magda! ¡Trombón! 671 00:50:12,200 --> 00:50:13,040 ¡Magda! 672 00:50:17,800 --> 00:50:19,880 - ¿Está todo bien? - Sí. 673 00:50:19,960 --> 00:50:21,040 ¡Trombón! 674 00:50:21,120 --> 00:50:22,600 En realidad, Trombón… 675 00:50:22,680 --> 00:50:25,920 Lo saqué a pasear más temprano y… 676 00:50:32,120 --> 00:50:33,480 ¿Qué pasó en el paseo? 677 00:50:34,000 --> 00:50:35,120 Fue muy divertido. 678 00:50:38,840 --> 00:50:40,680 Me alegra que te divirtieras. 679 00:50:49,440 --> 00:50:51,840 Mira a quién tenemos aquí. 680 00:50:51,920 --> 00:50:55,840 - ¿Papá te pela las manzanas? - ¿Y te lee historias sobre ponis? 681 00:50:55,920 --> 00:50:59,960 No lo molestes, la cáscara de manzana se le atorará en la garganta. 682 00:51:00,040 --> 00:51:01,520 ¿Ya comiste el tuyo? 683 00:51:04,560 --> 00:51:07,400 No seas cruel porque nadie te hace sándwiches. 684 00:51:07,480 --> 00:51:08,480 ¿Qué? 685 00:51:10,080 --> 00:51:11,480 Di algo, Adam. 686 00:51:12,320 --> 00:51:13,720 Igual no tengo hambre. 687 00:51:16,360 --> 00:51:17,880 Está bien. Vamos. 688 00:51:40,440 --> 00:51:42,200 - ¡Hola, Krzysztof! - Hola. 689 00:51:42,280 --> 00:51:45,040 Tengo ciruelas frescas. Ideales para un pastel. 690 00:51:45,120 --> 00:51:48,480 - ¿Puedo probarlas? - Claro que sí. Todo es natural. 691 00:51:49,440 --> 00:51:51,600 - ¿Cómo comprar sin probar? - Exacto. 692 00:51:52,200 --> 00:51:54,000 - ¿Y? - Deliciosa. Volveré. 693 00:51:59,360 --> 00:52:00,200 Son ricas. 694 00:52:01,560 --> 00:52:02,720 Hola, señora Janka. 695 00:52:02,800 --> 00:52:05,880 - Hola, señor Krzysiu. - Un kilo de papas, por favor. 696 00:52:06,400 --> 00:52:09,040 Son 5.50. 697 00:52:09,560 --> 00:52:11,640 Allá están 4.50. 698 00:52:12,200 --> 00:52:14,000 Pero las mías son las mejores. 699 00:52:14,080 --> 00:52:14,920 Es verdad. 700 00:52:15,640 --> 00:52:16,720 ¿Qué tal cinco? 701 00:52:18,880 --> 00:52:19,880 Como quieras. 702 00:52:20,480 --> 00:52:22,600 - Gracias. - Que tenga un buen día. 703 00:52:22,680 --> 00:52:24,120 - Igualmente. - ¿Vamos? 704 00:52:25,040 --> 00:52:26,440 Eres muy directa. 705 00:52:28,120 --> 00:52:29,640 ¿Eso es bueno o malo? 706 00:52:29,720 --> 00:52:31,680 No sé. Es diferente. 707 00:52:32,160 --> 00:52:34,000 Es un cumplido raro. 708 00:52:34,560 --> 00:52:36,400 Debí haber empezado con: 709 00:52:36,480 --> 00:52:40,000 tus ojos castaños oscuros bajo los rayos del sol matutino. 710 00:52:40,080 --> 00:52:44,000 Pero no lo hice, porque no todos aquí somos poetas, ¿no, Dorota? 711 00:52:44,520 --> 00:52:46,920 No todos. ¿Qué se le va a hacer? 712 00:52:47,440 --> 00:52:48,760 - Pero… - No todos. 713 00:52:48,840 --> 00:52:50,600 Todos son artistas, ¿no? 714 00:52:51,200 --> 00:52:55,880 Estuve pensando en el urinacan. No deberías avergonzarte. 715 00:52:57,560 --> 00:52:58,920 Tú lo has visto. 716 00:52:59,000 --> 00:53:02,200 ¿Y qué? Todos en Varsovia saben lo que es. 717 00:53:02,800 --> 00:53:04,880 No es el tipo de fama que esperaba. 718 00:53:04,960 --> 00:53:06,520 Por algo se empieza. 719 00:53:06,600 --> 00:53:10,600 Ser el autor de una escultura conocida es un buen comienzo. 720 00:53:15,400 --> 00:53:17,760 Magda. Desde que llegaste, ha sido… 721 00:53:18,240 --> 00:53:19,320 - ¿Sí? - Un poco… 722 00:53:20,360 --> 00:53:22,160 - No sé cómo… - Continúa. 723 00:53:24,560 --> 00:53:25,400 ¿Te…? 724 00:53:26,400 --> 00:53:27,840 - ¿Sí? - ¿Te gustaría…? 725 00:53:33,200 --> 00:53:34,320 ¿Te gustaría…? 726 00:53:35,960 --> 00:53:36,800 ¿Sí? 727 00:53:38,560 --> 00:53:40,880 ¿Te gustaría encargarte de los puestos? 728 00:53:41,400 --> 00:53:42,360 ¿Qué puestos? 729 00:53:43,680 --> 00:53:45,360 - En el desfile. - ¡Sí! 730 00:53:45,440 --> 00:53:48,400 Sí, el desfile. Me encargaré enseguida. 731 00:53:49,000 --> 00:53:50,560 - Genial. - Sí, genial. 732 00:53:51,120 --> 00:53:55,520 - Porque nadie… - Lo sé. Sí. No hay problema. 733 00:53:55,600 --> 00:53:57,080 Tenía miedo de preguntar. 734 00:53:58,480 --> 00:54:00,280 - Genial. Trato hecho. - Sí. 735 00:54:00,800 --> 00:54:02,240 Déjame desenredarnos. 736 00:54:02,760 --> 00:54:03,880 - Sí. - Ahora. 737 00:54:04,640 --> 00:54:07,360 Lo siento. Ven aquí, Trombón. 738 00:54:13,120 --> 00:54:14,720 - ¡Andrzej! - ¿Qué? 739 00:54:15,680 --> 00:54:16,600 ¡Ven aquí! 740 00:54:17,360 --> 00:54:19,840 Los puestos deben ir a ambos lados. 741 00:54:19,920 --> 00:54:23,400 Siempre es así, querida. 742 00:54:24,040 --> 00:54:27,560 - Pero según el nuevo plan… - Siempre es así. Está bien. 743 00:54:28,120 --> 00:54:29,440 Puede estar mejor. 744 00:54:29,520 --> 00:54:32,360 Madzia. ¿Por qué te metes en todo? 745 00:54:32,440 --> 00:54:34,320 - ¡Krzysio! Espera. - ¿Sí? 746 00:54:34,400 --> 00:54:36,600 ¿Puedes venir un minuto, querido? 747 00:54:37,320 --> 00:54:40,360 La señorita Magda quiere cambiar nuestras costumbres. 748 00:54:40,440 --> 00:54:45,880 El flujo será mejor con los puestos a ambos lados y… 749 00:54:45,960 --> 00:54:46,800 ¿Ves? 750 00:54:46,880 --> 00:54:48,840 …habrá más espacio para caminar… 751 00:54:48,920 --> 00:54:52,080 Y nadie se enredará. Con un perro, por ejemplo. 752 00:54:52,160 --> 00:54:53,040 Krzyś. 753 00:54:53,120 --> 00:54:56,600 Sí. ¡Caballeros! La mitad de los puestos al otro lado. 754 00:54:56,680 --> 00:54:58,800 Michael, ¿podrías hacerlo? Gracias. 755 00:54:59,280 --> 00:55:00,120 Krzy… 756 00:55:00,640 --> 00:55:03,040 - Siéntate. ¡Buen perro! - Wiktor, ven. 757 00:55:03,560 --> 00:55:05,280 ¿Cómo maneja Karol el estrés? 758 00:55:06,600 --> 00:55:09,720 No lo sé, querida. Haces preguntas muy raras. 759 00:55:10,320 --> 00:55:14,480 ¿Por qué? ¿Alguna vez actuó en un escenario frente a un público? 760 00:55:14,560 --> 00:55:17,520 ¿En una obra de Navidad o en un concurso de poesía? 761 00:55:17,600 --> 00:55:19,200 No sé. ¿Por qué? 762 00:55:19,800 --> 00:55:21,080 Tengo una idea. 763 00:55:21,920 --> 00:55:23,720 Dame un minuto, ¿sí? 764 00:55:26,120 --> 00:55:27,320 ¿Hola? 765 00:55:27,840 --> 00:55:32,320 Hola, Magda, habla Ola. Espera, no cuelgues. Se trata de Zula. 766 00:55:32,400 --> 00:55:34,400 Magda, estás en Cracovia, ¿no? 767 00:55:34,480 --> 00:55:37,040 Es sobre la historia. Zula te dio luz verde. 768 00:55:37,120 --> 00:55:40,640 Sabes que es muy orgullosa para llamar. Por suerte, te estoy llamando yo. 769 00:55:40,720 --> 00:55:43,800 Magda, volviste al ruedo. ¡Felicitaciones! ¡Sí! 770 00:55:45,400 --> 00:55:46,560 ¿Y Todd? 771 00:55:46,640 --> 00:55:48,160 No sabemos. 772 00:55:48,240 --> 00:55:51,920 Está en manos de los mejores especialistas. Tranquila. 773 00:55:52,640 --> 00:55:56,360 Magda, ya que estamos hablando, todo el asunto con Dawid… 774 00:56:00,160 --> 00:56:02,600 El año pasado, no usaste grapas. Por eso… 775 00:56:06,200 --> 00:56:07,120 Mira. 776 00:56:15,400 --> 00:56:17,240 - Estás grabando todo. - No. 777 00:56:17,320 --> 00:56:18,520 Eres periodista. 778 00:56:18,600 --> 00:56:21,080 - De un tabloide de Varsovia. - No. 779 00:56:21,160 --> 00:56:22,600 - ¿Buscas una primicia? - No. 780 00:56:22,680 --> 00:56:23,640 ¿Qué pasa? 781 00:56:24,160 --> 00:56:27,040 Tranquilo. Hablaré con tu papá. Krzysztof. 782 00:56:27,120 --> 00:56:28,680 Pero papá sabe todo. 783 00:56:28,760 --> 00:56:32,640 - ¿Cómo dices? - Quiere que Magda grabe todo. 784 00:56:33,280 --> 00:56:36,520 Sí. Para el próximo año. Para uso personal. 785 00:56:37,040 --> 00:56:40,680 Papá dice que Magda es muy buena planeando. 786 00:56:40,760 --> 00:56:43,080 - No quiere perderse nada. - Así es. 787 00:56:45,400 --> 00:56:47,840 - ¿Vienes a caminar? - Claro. ¿Adónde? 788 00:56:47,920 --> 00:56:49,280 - Ahí. - Vamos. 789 00:56:50,720 --> 00:56:52,280 - Nos vemos. - Adiós. 790 00:57:04,680 --> 00:57:05,640 Gracias. 791 00:57:05,720 --> 00:57:08,400 - ¿Para qué lo necesitas? - Para nada. 792 00:57:09,440 --> 00:57:13,120 Trabajas en televisión. Te busqué cuando te postulaste. 793 00:57:13,200 --> 00:57:14,920 Eres importante. 794 00:57:15,560 --> 00:57:18,400 Ya no. Pero podría volver a serlo. 795 00:57:18,480 --> 00:57:22,280 Esta historia es mi oportunidad. Es lo que más me importa ahora. 796 00:57:22,360 --> 00:57:24,160 ¿Como Tosia a mí? 797 00:57:24,240 --> 00:57:25,080 Sí. 798 00:57:25,880 --> 00:57:28,320 No le diré a papá si me ayudas con Tosia. 799 00:57:30,360 --> 00:57:31,880 - Trato hecho. - Trato. 800 00:58:23,160 --> 00:58:24,720 Dime qué vamos a hacer. 801 00:58:24,800 --> 00:58:27,760 Sé lo que puedes hacer para impresionar a tu novia. 802 00:58:27,840 --> 00:58:30,720 - No es mi novia. - Bueno, pero lo será. 803 00:58:32,680 --> 00:58:34,000 ¿Me das premios? 804 00:58:36,120 --> 00:58:37,080 Aquí tienes. 805 00:58:37,160 --> 00:58:38,000 Gracias. 806 00:58:38,480 --> 00:58:39,480 Párate allí. 807 00:58:40,520 --> 00:58:43,080 Haz esto. Siéntate. 808 00:58:44,120 --> 00:58:45,080 Buen perro. 809 00:58:45,880 --> 00:58:46,920 Suelta la correa. 810 00:58:48,120 --> 00:58:50,520 - Llámalo. - Trombón, ¡ven aquí! 811 00:58:51,200 --> 00:58:52,680 ¡Ven, Trombón! 812 00:58:53,520 --> 00:58:54,360 Atrás. 813 00:58:54,920 --> 00:58:56,200 Buen perro. 814 00:58:56,800 --> 00:59:00,080 Bien. ¡Trombón! 815 00:59:01,720 --> 00:59:03,760 ¡Habla! 816 00:59:05,600 --> 00:59:06,440 Aquí tienes. 817 00:59:06,520 --> 00:59:07,640 Llámalo. 818 00:59:07,720 --> 00:59:09,920 ¡Ven aquí! ¡Trombón! 819 00:59:35,600 --> 00:59:39,040 Actúa en el desfile, y Tosia se enamorará de ti. 820 00:59:39,120 --> 00:59:40,400 Invítala. 821 00:59:40,480 --> 00:59:42,040 Me da miedo invitarla. 822 00:59:43,600 --> 00:59:47,560 - ¿Qué hacen? Trombón. - Papá, voy a actuar en el desfile. 823 00:59:47,640 --> 00:59:49,880 ¿Quieres ayudarme con la apertura? 824 00:59:50,600 --> 00:59:52,840 No, Trombón y Karol actuarán juntos. 825 00:59:54,040 --> 00:59:56,960 - ¿Es por una apuesta? - Quisiera intentarlo. 826 00:59:57,040 --> 00:59:59,560 No tienes que demostrarle nada a nadie. 827 01:00:00,120 --> 01:00:04,040 Habrá gente con mucha experiencia, y tú eres pequeño… 828 01:00:04,120 --> 01:00:06,840 - Gracias por creer en mí. - Trombón hará caso. 829 01:00:06,920 --> 01:00:08,560 Karol sabe lo que hace. 830 01:00:08,640 --> 01:00:11,440 - ¿Sí? - Saldrá bien. Ya verás. 831 01:00:12,080 --> 01:00:14,440 - Pero él… - ¿Pero él qué? 832 01:00:53,680 --> 01:00:54,720 - Adiós. - Adiós. 833 01:01:04,640 --> 01:01:06,000 Qué lindo perro. 834 01:01:07,320 --> 01:01:10,040 ¡Vamos! ¡Suéltalo! 835 01:01:11,120 --> 01:01:15,360 - ¡Bingo! ¡Suéltalo! Lo destruirá. - Cálmese, señora. 836 01:01:15,440 --> 01:01:16,400 - ¡Bingo! - ¡No! 837 01:01:16,480 --> 01:01:17,360 ¡Santo cielo! 838 01:01:27,840 --> 01:01:29,240 - ¡No! - ¡Dios mío! 839 01:01:30,080 --> 01:01:30,960 ¡Magda! 840 01:01:32,160 --> 01:01:34,640 ¿En qué trabajas? El desfile está casi listo. 841 01:01:34,720 --> 01:01:36,280 Reviso cosas. 842 01:01:37,120 --> 01:01:38,080 Está bien. 843 01:01:38,160 --> 01:01:41,520 ¿Puedes cuidar a Trombón? Llevaré a Karol a lo de Wiktor. 844 01:01:41,600 --> 01:01:44,640 Irán a un concierto y Karol se quedará a dormir. 845 01:01:45,240 --> 01:01:47,280 ¿Por una noche o toda la semana? 846 01:01:48,160 --> 01:01:50,520 Es solo el desayuno y algunas cosas. 847 01:01:50,600 --> 01:01:51,440 ¿Desayuno? 848 01:01:51,520 --> 01:01:53,280 Sí, para mañana. ¿Qué? 849 01:01:54,000 --> 01:01:56,360 - No hay problema. - Gracias. ¡Karol! 850 01:01:57,560 --> 01:01:59,440 - ¿Puedo ir solo? - No. 851 01:02:00,480 --> 01:02:01,320 ¡Mi almohada! 852 01:02:02,280 --> 01:02:03,120 ¿Qué? 853 01:02:03,640 --> 01:02:04,480 Su almohada. 854 01:02:06,200 --> 01:02:08,840 Karol, apúrate. Wiktor no esperará para siempre. 855 01:02:08,920 --> 01:02:10,920 Cierto, la almohada. 856 01:02:20,360 --> 01:02:21,720 Karol. Más despacio. 857 01:02:23,280 --> 01:02:24,920 ¡Karolek! Más despacio. 858 01:02:25,920 --> 01:02:27,160 Te lastimarás. 859 01:02:52,920 --> 01:02:54,120 ¿Magda? 860 01:02:54,720 --> 01:02:57,040 ¿Por qué dejaste la puerta abierta? 861 01:03:00,880 --> 01:03:01,720 ¿Qué? 862 01:03:05,400 --> 01:03:06,240 ¡Trombón! 863 01:03:07,280 --> 01:03:08,480 ¿Dónde está Trombón? 864 01:03:10,160 --> 01:03:11,560 - ¡Trombón! - ¡Trombón! 865 01:03:12,600 --> 01:03:13,440 ¡Trombón! 866 01:03:14,800 --> 01:03:15,880 ¡Trombón! 867 01:03:15,960 --> 01:03:18,760 ¡Trombón! 868 01:03:20,160 --> 01:03:22,880 ¿Vieron un perro salchicha con barbita? 869 01:03:22,960 --> 01:03:24,280 No, lo siento. 870 01:03:25,840 --> 01:03:27,720 - No lo cuidaste. - Lo hice. 871 01:03:27,800 --> 01:03:29,840 - ¿Por qué no cerraste la puerta? - Fuiste tú. 872 01:03:29,920 --> 01:03:33,720 ¿Cómo consigues los permisos en un día y pierdes un perro en diez minutos? 873 01:03:35,040 --> 01:03:38,600 - Deja el teléfono. ¡Sé útil! - ¡Pongo anuncios en foros! 874 01:03:39,520 --> 01:03:40,560 Ay, sí, foros. 875 01:03:41,760 --> 01:03:43,000 - ¡Espera! - ¡Trombón! 876 01:03:44,400 --> 01:03:45,440 ¡Trombón! 877 01:03:46,040 --> 01:03:46,960 ¡Trombón! 878 01:03:47,040 --> 01:03:48,040 ¿Me copias? 879 01:03:48,640 --> 01:03:51,240 Sí. Accidente debido a un perro en Reymont. 880 01:03:51,320 --> 01:03:53,800 ¿Llamo a una ambulancia o a un veterinario? 881 01:03:53,880 --> 01:03:56,280 - ¿Dónde? - En la calle Reymont. 882 01:04:02,120 --> 01:04:04,640 Señor Albert. ¿Otra vez? 883 01:04:04,720 --> 01:04:06,240 ¿Lo conozco? 884 01:04:36,920 --> 01:04:39,480 Magda, respira. Siéntate. 885 01:04:40,920 --> 01:04:41,880 ¿Qué pasa? 886 01:04:43,840 --> 01:04:45,440 Los perros están contra mí. 887 01:04:46,440 --> 01:04:47,880 ¿Desde cuándo? 888 01:04:47,960 --> 01:04:49,000 Desde siempre. 889 01:04:49,080 --> 01:04:52,920 De niña, un perro salchicha me mordió frente a otros niños, y se rieron. 890 01:04:53,000 --> 01:04:55,600 Desde entonces, siento que los perros quieren lastimarme. 891 01:04:55,680 --> 01:04:57,600 Pero soy yo quien los lastima. 892 01:04:57,680 --> 01:04:59,280 No. Fue un accidente. 893 01:04:59,880 --> 01:05:02,920 Maté a uno. O casi lo maté, ¿quién sabe? 894 01:05:05,480 --> 01:05:07,880 Y ahora Trombón. ¡Lo siento! 895 01:05:18,800 --> 01:05:21,200 Estás siendo muy dura contigo. 896 01:05:23,520 --> 01:05:24,480 Así soy. 897 01:05:25,000 --> 01:05:29,280 Mala excusa. Soy padre soltero. Si fuera como tú, me habría vuelto loco. 898 01:05:29,840 --> 01:05:31,400 ¿Qué debo hacer? 899 01:05:31,480 --> 01:05:36,240 A veces tienes que aceptar lo que está pasando y no resistirte. 900 01:05:36,320 --> 01:05:37,800 No puedes controlar todo. 901 01:05:37,880 --> 01:05:39,160 ¿Y eso es suficiente? 902 01:05:40,840 --> 01:05:42,040 Por desgracia, no. 903 01:05:43,840 --> 01:05:46,440 Debes saltar al río desde el puente Dębnicki, 904 01:05:46,520 --> 01:05:48,520 tomar la espada y matar al dragón. 905 01:05:48,600 --> 01:05:52,640 Detrás del dragón, hay un cofre dorado con soluciones a todos tus problemas. 906 01:05:52,720 --> 01:05:56,680 Bien. Olvida todo lo que dije. Necesito que seas… proactiva. 907 01:05:56,760 --> 01:05:58,080 Encontremos a Trombón. 908 01:06:02,640 --> 01:06:05,640 "Hay un perro salchicha perdido en el parque Jordan". ¿Vamos? 909 01:06:05,720 --> 01:06:06,920 Este es el parque Jordan. 910 01:06:09,760 --> 01:06:12,400 ¡Trombón! 911 01:06:13,880 --> 01:06:14,720 ¡Trombón! 912 01:06:15,440 --> 01:06:17,720 - ¿Vieron un perro salchicha? - No, lo siento. 913 01:06:19,600 --> 01:06:20,440 ¡Trombón! 914 01:06:21,560 --> 01:06:25,440 ¡Mi dulce Trombón! ¿Qué pasó? 915 01:06:25,520 --> 01:06:28,400 ¿Adónde fuiste? ¡Dios mío! 916 01:06:29,080 --> 01:06:32,600 ¿Dónde estabas, Trombón? 917 01:06:34,000 --> 01:06:35,440 No hay nada que temer. 918 01:06:38,160 --> 01:06:39,600 Hazlo. No tengas miedo. 919 01:06:46,960 --> 01:06:49,840 Trombón, ¿le mostramos a Magda el lugar especial? 920 01:06:50,760 --> 01:06:51,600 Vamos. 921 01:06:54,400 --> 01:06:58,240 Mi perrito estará limpio. ¿Quién estaba sucio y ahora está limpio? 922 01:07:07,560 --> 01:07:08,880 ¡Cuidado! 923 01:07:13,120 --> 01:07:16,040 ¿Le gusta nadar? No se ahogará, ¿no? 924 01:07:16,640 --> 01:07:20,880 Claro que no. Entra y sale. 925 01:07:25,000 --> 01:07:26,160 Tienes agua aquí. 926 01:07:28,200 --> 01:07:29,960 GUARDIA DE LA CIUDAD 927 01:07:33,000 --> 01:07:34,440 ¿No vieron el cartel? 928 01:07:36,480 --> 01:07:38,400 No estamos haciendo nada malo. 929 01:07:39,960 --> 01:07:41,040 Pobre perro. 930 01:07:43,040 --> 01:07:47,080 ¿Sabe cuántas multas emití por escupir y otras cosas? 931 01:07:48,600 --> 01:07:49,440 Déjalo. 932 01:07:49,520 --> 01:07:52,680 En el cartel hay una persona, no un perro, ¿no? 933 01:07:53,280 --> 01:07:55,120 Está prohibido. Yo no pongo las reglas. 934 01:07:55,200 --> 01:08:00,080 Lo sentimos. No lo vimos. Haga la multa o lo que quiera, 935 01:08:00,160 --> 01:08:02,040 buscaré al perro y nos iremos. 936 01:08:02,120 --> 01:08:04,600 - No digas nada. - No. No vamos a pagar. 937 01:08:05,840 --> 01:08:07,800 ¿Prefiere venir conmigo? 938 01:08:08,680 --> 01:08:09,600 ¡Trombón! 939 01:08:10,880 --> 01:08:12,960 Sabes que no debiste pagar, ¿no? 940 01:08:13,480 --> 01:08:15,040 Intento evitar problemas. 941 01:08:16,320 --> 01:08:18,440 Estuve pensando en lo que dijiste. 942 01:08:20,520 --> 01:08:22,840 Quizá no fue el peor comienzo. 943 01:08:22,920 --> 01:08:24,120 Por supuesto que no. 944 01:08:24,200 --> 01:08:27,400 Pero si participas en alguna competencia en el futuro, 945 01:08:27,480 --> 01:08:29,640 primero lee los términos y condiciones. 946 01:08:29,720 --> 01:08:31,200 No tuve tiempo. 947 01:08:31,280 --> 01:08:34,440 Alguien me recomendó y me puse a trabajar. 948 01:08:34,960 --> 01:08:36,040 Entendí mal. 949 01:08:36,600 --> 01:08:41,280 La próxima vez leeré los términos y condiciones por ti. 950 01:08:43,480 --> 01:08:46,800 - Digo, si volvemos a vernos, claro. - Por supuesto. 951 01:08:46,880 --> 01:08:50,600 - Soy buena con los contratos. - No tengo ninguna duda. 952 01:08:56,840 --> 01:08:59,760 - Me ofrecieron una pasantía en Viena. - En Viena. 953 01:09:01,520 --> 01:09:02,600 ¿Cómo lo sabes? 954 01:09:02,680 --> 01:09:05,200 La ciudad de los artistas, la monarquía imperial. 955 01:09:05,280 --> 01:09:08,600 ¡Felicitaciones! ¿Cuándo irás? ¿Qué esperas? 956 01:09:10,000 --> 01:09:12,400 Supongo que una señal de que aún puedo hacerlo. 957 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 ¿Sabes qué? 958 01:09:17,760 --> 01:09:21,840 Alguien me dijo una vez que no puedes controlar todo en la vida. 959 01:09:22,320 --> 01:09:27,200 Que tienes que aceptar algunas cosas y no resistirte. 960 01:09:28,760 --> 01:09:31,560 - Parece un hombre sabio. - Podría decirse. 961 01:09:33,560 --> 01:09:35,040 Seguro era de Cracovia. 962 01:09:37,480 --> 01:09:38,600 Por desgracia, sí. 963 01:09:46,240 --> 01:09:47,480 El último toque. 964 01:09:50,160 --> 01:09:52,800 Eres cocreadora del pato a la Cracovia. 965 01:09:52,880 --> 01:09:54,880 - Es hermoso. - Está casi listo. 966 01:09:56,040 --> 01:09:57,240 Tengo mucha hambre. 967 01:09:58,440 --> 01:10:00,280 Estará listo en menos de tres horas. 968 01:10:00,360 --> 01:10:03,600 ¿Conoces el secreto de la buena cocina? La paciencia. 969 01:10:03,680 --> 01:10:04,840 Eso no es para mí. 970 01:10:04,920 --> 01:10:09,760 ¿Tienes alguna receta de Cracovia para comidas en 15 segundos? 971 01:10:11,840 --> 01:10:12,680 Permiso. 972 01:10:14,560 --> 01:10:17,160 Pasaste 15 segundos eligiendo esto. 973 01:10:17,240 --> 01:10:20,560 Con una paciencia que nunca te había visto. 974 01:10:21,480 --> 01:10:22,640 Es mi especialidad. 975 01:10:37,160 --> 01:10:38,000 Bien. 976 01:10:41,640 --> 01:10:42,480 A veces, 977 01:10:43,840 --> 01:10:45,200 pero solo a veces, 978 01:10:47,080 --> 01:10:48,760 es agradable no tener prisa. 979 01:10:50,480 --> 01:10:52,200 ¿En serio nunca desaceleras? 980 01:10:52,280 --> 01:10:56,160 ¿Nunca hiciste… una clase de yoga sin celulares en el bosque? 981 01:10:56,720 --> 01:10:59,360 Creí que el estilo de vida lento era popular en Varsovia. 982 01:10:59,440 --> 01:11:01,560 No, nunca tuve la oportunidad. 983 01:11:04,800 --> 01:11:07,680 En ese caso, te invito a un curso intensivo. 984 01:11:07,760 --> 01:11:09,280 ¿Qué? No. 985 01:11:12,640 --> 01:11:15,880 Estás sentada en una terraza. Tomas un sorbo de vino. 986 01:11:26,120 --> 01:11:27,280 Observas Cracovia. 987 01:11:30,640 --> 01:11:34,960 Te burlas de mí, pero mi trabajo es mi vida. 988 01:11:35,040 --> 01:11:36,240 No tengo nada más. 989 01:11:36,920 --> 01:11:38,680 Si no tengo un objetivo, 990 01:11:39,160 --> 01:11:43,560 siento que no existo y… que nadie me necesita. 991 01:11:50,840 --> 01:11:54,680 Pero tienes razón. A veces es bueno ver las cosas desde otra perspectiva. 992 01:11:57,160 --> 01:11:58,040 Ven conmigo. 993 01:11:59,040 --> 01:12:01,160 Vamos. No tengas miedo. 994 01:12:05,720 --> 01:12:06,720 ¿Está terminada? 995 01:12:07,520 --> 01:12:08,360 Sí. 996 01:12:13,160 --> 01:12:14,040 Creo… 997 01:12:15,120 --> 01:12:15,960 Creo que sí. 998 01:12:20,280 --> 01:12:21,120 ¿Por qué? 999 01:12:24,440 --> 01:12:25,280 ¿Puedo? 1000 01:12:48,960 --> 01:12:50,120 Cuidado, es pesado. 1001 01:12:51,360 --> 01:12:52,480 - ¿Cómo? - Así. 1002 01:12:57,000 --> 01:12:57,840 Encaja. 1003 01:14:06,560 --> 01:14:09,760 CORRAMOS HACIA EL AMOR 1004 01:14:10,600 --> 01:14:11,520 Lo sabía. 1005 01:14:12,360 --> 01:14:13,480 Terminé por hoy. 1006 01:14:14,280 --> 01:14:15,960 ¿De qué hablas, Zygmunt? 1007 01:14:18,080 --> 01:14:20,960 Estás radiante. Tienes un brillo a tu alrededor. 1008 01:14:21,600 --> 01:14:22,840 ¡Estás enamorado! 1009 01:14:22,920 --> 01:14:23,760 ¿Disculpa? 1010 01:14:24,920 --> 01:14:28,000 Escucha. Podemos discutir sobre la idea del amor. 1011 01:14:28,080 --> 01:14:31,200 Pero no puedes ocultar esto. ¿Qué planeaste para hoy? 1012 01:14:32,720 --> 01:14:34,160 ¿Tengo que planear algo? 1013 01:14:34,680 --> 01:14:38,000 Siempre hay algo de locura en el amor. 1014 01:14:38,920 --> 01:14:41,880 Y en la locura, siempre hay algo de razón. 1015 01:14:41,960 --> 01:14:43,840 Por eso no pierdo la esperanza. 1016 01:14:46,560 --> 01:14:48,800 ¡Espera! ¿Qué debo planear? 1017 01:14:49,520 --> 01:14:51,000 ¡Al menos compra flores! 1018 01:14:51,480 --> 01:14:52,840 ¡Tú, escultor! 1019 01:15:03,440 --> 01:15:05,080 - ¡Niñito! - ¡Niñito! 1020 01:15:05,160 --> 01:15:06,680 ¿Qué tal el desayuno? 1021 01:15:08,480 --> 01:15:09,680 ¿Te gustan los perros? 1022 01:15:10,960 --> 01:15:13,680 - Sí. - ¿Qué harás el sábado? 1023 01:15:40,040 --> 01:15:42,080 ¡Magda! 1024 01:15:44,920 --> 01:15:46,440 ¡Magda! 1025 01:15:57,440 --> 01:15:58,480 Te ves bien. 1026 01:15:58,560 --> 01:15:59,720 Bonito pijama. 1027 01:16:01,440 --> 01:16:02,360 Gracias. 1028 01:16:02,440 --> 01:16:04,560 Karol quiere practicar más. 1029 01:16:05,080 --> 01:16:07,160 Es de lo único que habló anoche. 1030 01:16:07,680 --> 01:16:11,840 Bien… Iré a vestirme. 1031 01:16:12,440 --> 01:16:13,400 Magda. 1032 01:16:14,880 --> 01:16:18,880 Tienes que tener cuidado. Hace mucho no sale con nadie, y le gustas. 1033 01:16:19,480 --> 01:16:22,200 O tendremos que hablar en serio. 1034 01:16:25,200 --> 01:16:27,360 Bien. Regreso en un minuto. 1035 01:16:37,680 --> 01:16:39,040 - Buen día. - Buen día. 1036 01:16:41,160 --> 01:16:42,000 Hola. 1037 01:16:46,000 --> 01:16:48,120 ¿Sí? ¿Quiere algo? 1038 01:16:48,200 --> 01:16:50,520 - Sí, un ramo. - Bien. ¿De qué tipo? 1039 01:16:51,000 --> 01:16:53,400 Algo como… 1040 01:16:55,160 --> 01:16:56,160 Estilo Varsovia. 1041 01:16:57,320 --> 01:16:58,160 ¿Qué estilo? 1042 01:16:59,600 --> 01:17:01,840 ¡Trombón! 1043 01:17:01,920 --> 01:17:03,320 Concéntrate. ¡Otra vez! 1044 01:17:03,400 --> 01:17:04,560 ¡Trombón! 1045 01:17:06,760 --> 01:17:08,360 ¡Trombón! Ven aquí. 1046 01:17:08,840 --> 01:17:11,240 Te salta porque está feliz. 1047 01:17:11,320 --> 01:17:16,440 Si le das la espalda y eres indiferente, será más fácil para él calmarse. 1048 01:17:19,440 --> 01:17:20,320 ¡Trombón! 1049 01:17:21,400 --> 01:17:22,560 No tiene sentido. 1050 01:17:25,160 --> 01:17:26,000 ¿Por qué? 1051 01:17:26,600 --> 01:17:29,440 Todos estarán mirándome. Tosia estará allí. 1052 01:17:29,520 --> 01:17:30,480 ¿La invitaste? 1053 01:17:31,800 --> 01:17:33,600 ¿Y? ¿Estás nervioso? 1054 01:17:34,080 --> 01:17:36,760 No, pero nunca seré el mejor de todos. 1055 01:17:38,520 --> 01:17:42,480 Pero aún tienes tiempo. Estaré ahí durante el show para ayudarte. 1056 01:17:43,200 --> 01:17:44,880 - ¿Lo prometes? - Lo prometo. 1057 01:17:46,880 --> 01:17:48,480 ¿Entonces? ¿Una vez más? 1058 01:17:51,120 --> 01:17:52,360 Vamos, llámalo. 1059 01:17:52,440 --> 01:17:54,680 ¡Trombón! 1060 01:17:54,760 --> 01:17:55,960 ¡Maravilloso! 1061 01:18:02,520 --> 01:18:03,520 Hola. 1062 01:18:03,600 --> 01:18:07,880 Hola. Me reconoció. Está bien. Vine por un asunto personal. 1063 01:18:07,960 --> 01:18:09,480 - ¿Disculpe? - Dawid. 1064 01:18:09,560 --> 01:18:11,360 Krzysztof. ¿Qué hace aquí? 1065 01:18:11,440 --> 01:18:13,800 - Vine a ver a Magda. - ¿Por qué asunto? 1066 01:18:14,840 --> 01:18:16,600 Bueno, soy su prometido. 1067 01:18:17,680 --> 01:18:18,520 Sí. 1068 01:18:19,800 --> 01:18:20,640 Adelante. 1069 01:18:25,320 --> 01:18:27,280 Así que no le contó sobre mí. 1070 01:18:28,880 --> 01:18:30,200 Típico de ella. 1071 01:18:35,720 --> 01:18:36,560 ¿Su esposa? 1072 01:18:37,600 --> 01:18:38,440 Está muerta. 1073 01:18:43,600 --> 01:18:44,440 Lo siento. 1074 01:18:50,800 --> 01:18:53,680 - ¿Qué haces aquí? - Tenía que verte, linda. 1075 01:18:53,760 --> 01:18:56,440 - No me llames así. - Nos vamos. Vamos, Karol. 1076 01:18:56,520 --> 01:18:58,480 - No, Krzysiek, espera. - Gracias. 1077 01:19:00,240 --> 01:19:01,480 Te extrañé. 1078 01:19:02,280 --> 01:19:03,520 ¿Cómo me encontraste? 1079 01:19:03,600 --> 01:19:07,320 Me sé todas tus contraseñas. Vi tu reserva. Eso es todo, cariño. 1080 01:19:07,400 --> 01:19:08,960 No me llames así. 1081 01:19:09,560 --> 01:19:10,920 Es un lindo lugar. 1082 01:19:11,760 --> 01:19:12,840 Muy lindo. 1083 01:19:14,320 --> 01:19:16,200 Lo lograste otra vez, Madzia. 1084 01:19:16,800 --> 01:19:20,600 Todos en el trabajo hablan de ti. Incluso Zula. No puede parar. 1085 01:19:21,200 --> 01:19:23,880 Y yo no puedo dejar de pensar en ti. 1086 01:19:25,200 --> 01:19:26,320 Hice una estupidez. 1087 01:19:27,600 --> 01:19:28,560 Olvidémoslo. 1088 01:19:31,440 --> 01:19:32,280 Para ti. 1089 01:19:36,360 --> 01:19:37,440 Me asusté. 1090 01:19:38,080 --> 01:19:41,760 Me asusté de lo que siento por mí… por ti. 1091 01:19:41,840 --> 01:19:44,880 De si podría lograrlo por mí mismo en televisión. 1092 01:19:45,600 --> 01:19:48,640 Y tú… siempre me apoyaste, Madzia. 1093 01:19:50,080 --> 01:19:51,440 Me perdí sin ti. 1094 01:19:54,200 --> 01:19:56,560 Dijiste que yo no entraba en tus planes. 1095 01:19:56,640 --> 01:19:57,680 Ahora sí. 1096 01:19:57,760 --> 01:19:58,600 Es decir… 1097 01:19:59,880 --> 01:20:03,320 Siempre fue así. No renuncies a nosotros tan rápido. 1098 01:20:06,920 --> 01:20:07,760 Bien. 1099 01:20:09,040 --> 01:20:10,240 Escucha, Dawid. 1100 01:20:14,120 --> 01:20:17,680 No quiero estar contigo. No me gusta nada de ti. 1101 01:20:18,400 --> 01:20:24,480 Regresa a Varsovia y a tu vida donde no hay lugar para nadie excepto tú. 1102 01:20:27,280 --> 01:20:28,600 Linda, vamos. 1103 01:20:29,280 --> 01:20:32,000 Vete. No me llames así. Basta. 1104 01:20:43,120 --> 01:20:44,040 ¿Estás segura? 1105 01:20:44,880 --> 01:20:45,720 Sí. 1106 01:20:47,160 --> 01:20:48,000 Bien. 1107 01:20:57,200 --> 01:20:58,520 ¿Es usted? 1108 01:20:58,600 --> 01:20:59,840 Sí. 1109 01:20:59,920 --> 01:21:02,560 Luce mejor en persona que en televisión. 1110 01:21:03,240 --> 01:21:05,480 Déjeme invitarlo un té, insisto. 1111 01:21:06,120 --> 01:21:08,120 Podemos ayudarnos mutuamente. 1112 01:21:08,200 --> 01:21:11,480 Vi su último programa. Se vistió de mujer y… 1113 01:21:19,560 --> 01:21:20,600 Atiende. 1114 01:21:28,880 --> 01:21:30,200 ¿Quieres dar un paseo? 1115 01:21:31,600 --> 01:21:32,480 Está bien. 1116 01:21:34,840 --> 01:21:35,680 Vamos. 1117 01:21:45,840 --> 01:21:46,680 Ahí. 1118 01:21:54,120 --> 01:21:55,720 ¿Por qué tiene las llaves? 1119 01:21:56,360 --> 01:21:59,200 - ¿Nunca le riega las plantas a su vecino? - No. 1120 01:22:04,760 --> 01:22:07,560 ENTRAR 1121 01:22:17,640 --> 01:22:18,960 ENVIAR A DISCO EXTERNO 1122 01:22:19,840 --> 01:22:22,040 COPIANDO 1123 01:22:29,760 --> 01:22:30,600 ¿Y? 1124 01:22:31,800 --> 01:22:32,640 ¿En serio? 1125 01:22:33,840 --> 01:22:34,840 Papá, ¿puedo? 1126 01:22:34,920 --> 01:22:36,000 - Claro. - ¡Sí! 1127 01:22:37,520 --> 01:22:39,440 Mira quién llama. 1128 01:22:41,320 --> 01:22:42,640 Debería atender. 1129 01:22:43,640 --> 01:22:45,360 Yo lo pensaría. 1130 01:23:09,760 --> 01:23:10,600 Karol. 1131 01:23:15,920 --> 01:23:18,320 Colgará pronto. Debería atender. 1132 01:23:24,480 --> 01:23:26,320 No estás pensando lógicamente. 1133 01:23:27,000 --> 01:23:30,480 La chica le mintió. Por lo tanto, podría mentirle de nuevo. 1134 01:23:30,560 --> 01:23:32,400 No conocemos las circunstancias 1135 01:23:32,480 --> 01:23:35,320 porque a alguien le dio miedo atender el teléfono. 1136 01:23:35,400 --> 01:23:40,680 Hasta Epicuro dice que la felicidad es simplemente la ausencia de dolor. 1137 01:23:40,760 --> 01:23:43,720 La ausencia de dolor, no seguir ciegamente… 1138 01:23:43,800 --> 01:23:47,920 ¿Seguir ciegamente? ¿Y tu famosa filosofía de la esperanza? 1139 01:23:48,760 --> 01:23:51,520 Debe evitar el dolor a toda costa. 1140 01:23:54,160 --> 01:23:57,560 "¿Quieres ser así? ¿Un ser sin rostro, mente ni corazón? 1141 01:23:57,640 --> 01:24:00,160 ¿Quieres experimentar la muerte antes que la muerte?". 1142 01:24:00,240 --> 01:24:03,240 Basta con ese Bukowski o me enojaré mucho. 1143 01:24:03,320 --> 01:24:05,800 Parecen niños o peor. 1144 01:24:06,800 --> 01:24:07,640 Lo siento. 1145 01:24:09,880 --> 01:24:10,720 Lo siento. 1146 01:24:11,240 --> 01:24:12,680 Bueno. Muy bien. 1147 01:24:17,320 --> 01:24:19,440 Escucha, nada de esto importa. 1148 01:24:20,280 --> 01:24:24,920 Sabemos que te gusta Magda y deberías luchar por ella. 1149 01:24:26,120 --> 01:24:29,320 Sí. Pero debes esforzarte tanto como yo con Tosia. 1150 01:24:29,840 --> 01:24:31,480 Tal vez si estuviera soltera. 1151 01:24:32,080 --> 01:24:34,800 Es lo que es, y lo que tenga que ser será. 1152 01:24:35,320 --> 01:24:38,520 Tu filosofía "lenta" es muy linda, 1153 01:24:38,600 --> 01:24:41,080 pero, en este caso, ¡muy contraproducente! 1154 01:24:41,160 --> 01:24:43,400 - ¡Es fácil decirlo! - No, no lo es. 1155 01:24:43,480 --> 01:24:45,400 ¿Sabes cómo terminan mis relaciones? 1156 01:24:45,480 --> 01:24:50,000 Quiero conocer a un hombre que luche por mí. 1157 01:24:50,080 --> 01:24:54,760 Pero cuando te miro, veo que esos hombres ni siquiera existen. 1158 01:24:54,840 --> 01:24:58,840 Si no vas a hacerlo por ti, piensa en Karol. 1159 01:24:58,920 --> 01:25:01,160 Le agrada mucho y la necesita. 1160 01:25:01,240 --> 01:25:02,120 Sí. 1161 01:26:09,480 --> 01:26:11,880 Papá, seguro tenía sus razones. 1162 01:26:12,480 --> 01:26:13,600 La conoces. 1163 01:26:13,680 --> 01:26:17,280 ¿Cómo lo sabes? Irena, si este es uno de tus trucos… 1164 01:26:17,360 --> 01:26:20,360 Cállate. Ven conmigo un momento. 1165 01:26:21,560 --> 01:26:22,520 Karolek, ven. 1166 01:26:23,920 --> 01:26:28,560 En el piso treinta, el mejor programa matutino de Varsovia. 1167 01:26:28,640 --> 01:26:31,240 Con una vista hermosa, gente hermosa, historias hermosas. 1168 01:26:31,320 --> 01:26:33,040 Una vida hermosa, no siempre simple. 1169 01:26:33,120 --> 01:26:34,800 Te escuchamos, Ola. 1170 01:26:34,880 --> 01:26:35,880 Gracias, Dawid. 1171 01:26:37,280 --> 01:26:40,960 Hoy tenemos una historia especial de Cracovia. 1172 01:26:41,600 --> 01:26:43,920 ¿Qué pasa en esa hermosa ciudad? 1173 01:26:44,720 --> 01:26:47,600 - Cracovia, la ciudad de las leyes. - Reyes. 1174 01:26:47,680 --> 01:26:51,560 Gobernantes, obwarzanek, artistas y el Dragón de Wawel. 1175 01:26:51,640 --> 01:26:55,480 En esa ciudad universitaria, hogar de El Sótano, 1176 01:26:55,560 --> 01:26:58,240 cada año se celebra el Desfile de Perros Salchicha. 1177 01:26:58,320 --> 01:26:59,840 Aunque decir "celebrar" 1178 01:26:59,920 --> 01:27:01,960 parece un poco exagerado. 1179 01:27:02,040 --> 01:27:05,280 Los organizadores del desfile ponen a prueba 1180 01:27:05,360 --> 01:27:07,840 la resiliencia de los participantes. 1181 01:27:07,920 --> 01:27:12,360 Si los perros organizaran el desfile, harían un mejor trabajo. 1182 01:27:12,440 --> 01:27:13,640 …incluye la cola. 1183 01:27:13,720 --> 01:27:17,200 La gente en Cracovia dice que los organizadores 1184 01:27:17,280 --> 01:27:21,000 pasaron pruebas de aptitud física, pero no de inteligencia. 1185 01:27:22,040 --> 01:27:25,640 - ¿Desfile de Perros Salchicha? - Más bien Desfile de Tontos. 1186 01:27:27,120 --> 01:27:29,720 Pobres animales. Deberían prohibirlo. 1187 01:27:33,200 --> 01:27:37,160 - El video no era así. - ¿No? ¿Cómo era? 1188 01:27:38,160 --> 01:27:39,320 Te escuchamos. 1189 01:27:41,520 --> 01:27:46,040 ¿Vas a decir que no eres periodista o que no grabaste eso? 1190 01:27:46,120 --> 01:27:48,800 - Lo grabé, pero… - Pensé que te agradábamos. 1191 01:27:50,400 --> 01:27:51,760 Me agradan mucho. 1192 01:27:57,800 --> 01:28:01,080 Si es así, empaca tus cosas y regresa a Varsovia. 1193 01:28:01,680 --> 01:28:04,640 Terminemos el desayuno. ¿Quieres algo para el camino? 1194 01:28:10,640 --> 01:28:11,480 ¡Krzysztof! 1195 01:28:12,280 --> 01:28:14,920 Papá no comerá. Está bien, más para nosotros. 1196 01:28:24,400 --> 01:28:28,320 DE ZULA: SALA DE CONFERENCIAS, MAÑANA A LAS 9:00. 1197 01:28:48,360 --> 01:28:49,800 NUEVO CORREO ELECTRÓNICO 1198 01:28:49,880 --> 01:28:51,680 PARA: KRZYSZTOF. ASUNTO: VIDEO 1199 01:28:51,760 --> 01:28:54,640 ASÍ ERA EL VIDEO. 1200 01:28:54,720 --> 01:28:56,200 VIDEO ADJUNTO 1201 01:28:56,280 --> 01:28:58,280 ENVIAR 1202 01:29:16,040 --> 01:29:21,000 DE: MAGDA. ASUNTO: VIDEO ASÍ ERA EL VIDEO. 1203 01:29:21,080 --> 01:29:21,920 Ven aquí. 1204 01:29:22,440 --> 01:29:25,400 VIDEO ADJUNTO 1205 01:29:53,920 --> 01:29:58,160 ¿Hola? Buenas noches, profesor. Soy yo. Lamento llamarlo tan tarde. 1206 01:30:01,320 --> 01:30:03,560 Sí. Ya me decidí. 1207 01:30:05,440 --> 01:30:06,800 Gracias, buenas noches. 1208 01:30:12,240 --> 01:30:13,280 Trombón. 1209 01:30:14,280 --> 01:30:16,760 Eso era para los dos. ¿Y ahora qué? 1210 01:30:17,800 --> 01:30:20,200 ¿Estuvo bueno al menos? Vamos. 1211 01:30:46,880 --> 01:30:48,080 - Hola. - Hola. 1212 01:30:48,840 --> 01:30:50,600 Todos hablan de ti. 1213 01:30:51,760 --> 01:30:54,000 Espera. Te ves diferente. 1214 01:30:54,480 --> 01:30:56,400 Algo en ti cambió. 1215 01:30:57,640 --> 01:30:59,000 Sí. Muchas cosas. 1216 01:31:06,960 --> 01:31:07,800 Adelante. 1217 01:31:18,360 --> 01:31:19,840 Comencemos, chicos. 1218 01:31:23,920 --> 01:31:25,520 Uno, dos, tres. 1219 01:31:29,320 --> 01:31:31,880 Wiktor, vamos. ¿Qué es esta música? 1220 01:31:35,560 --> 01:31:38,960 Estuvo bien. Uno más, por favor. 1221 01:31:42,560 --> 01:31:43,520 Muy bien. 1222 01:31:53,720 --> 01:31:55,600 Tranquilo. Todo estará bien. 1223 01:31:56,800 --> 01:31:57,640 Trombón. 1224 01:32:02,040 --> 01:32:02,880 Así que… 1225 01:32:05,080 --> 01:32:05,920 Ven. 1226 01:32:09,080 --> 01:32:09,920 Trombón. 1227 01:32:14,080 --> 01:32:16,880 - ¿Por qué te escondes? - Tío, no puedo hacerlo. 1228 01:32:16,960 --> 01:32:19,560 ¿Qué dices? Seguro lo harás bien. 1229 01:32:20,320 --> 01:32:23,120 Será mi turno pronto. No lo haré. Nadie lo notará. 1230 01:32:23,200 --> 01:32:25,600 No, es muy tarde para echarse atrás. 1231 01:32:25,680 --> 01:32:26,560 Solo… 1232 01:32:27,120 --> 01:32:31,000 Todo saldrá bien. Necesitamos un poco más de tiempo. ¿Sí? 1233 01:32:31,080 --> 01:32:31,920 Sí. 1234 01:32:32,000 --> 01:32:32,840 ¡Trombón! 1235 01:32:35,480 --> 01:32:38,600 - Ahí estás. Genial, siéntate. - Hola. 1236 01:32:42,440 --> 01:32:44,560 Querido equipo, punto uno. 1237 01:32:45,960 --> 01:32:50,240 La historia sobre el Desfile de Perros Salchicha fue fantástica. 1238 01:32:50,920 --> 01:32:54,960 La audiencia y las visitas en las redes casi se duplicaron. 1239 01:32:56,120 --> 01:32:57,200 - Dawid. - Gracias. 1240 01:33:01,120 --> 01:33:05,400 - Recoge tus cosas. Ya no trabajas aquí. - ¿Disculpa? 1241 01:33:05,480 --> 01:33:08,360 - Tú no lo filmaste. Todos lo sabemos. - Pero… 1242 01:33:08,440 --> 01:33:10,000 - Adiós. - Pero… 1243 01:33:12,760 --> 01:33:13,600 Bueno. 1244 01:33:23,480 --> 01:33:25,640 Punto dos. ¡Magda! 1245 01:33:26,680 --> 01:33:30,800 Buen trabajo. Fuiste sola, sin apoyo y lo lograste. 1246 01:33:31,880 --> 01:33:36,040 Me dejé llevar por mis emociones. Eres la indicada para este trabajo. 1247 01:33:36,120 --> 01:33:40,440 Puedes regresar. Pronto anunciaremos que me reemplazarás. 1248 01:33:41,600 --> 01:33:42,440 Perdón. 1249 01:33:44,480 --> 01:33:47,400 Todd sobrevivió. No te preocupes, está bien. 1250 01:33:47,480 --> 01:33:51,800 Lo envié a un centro de salud para perros en el sur de Tirol. 1251 01:33:52,280 --> 01:33:54,440 Atiende esa llamada. Está bien. 1252 01:33:56,320 --> 01:33:59,120 - ¿Magda? ¿Me oyes? - Wiktor, habla más fuerte. 1253 01:33:59,200 --> 01:34:02,280 No puedo hablar más fuerte. Hay mucha gente aquí. 1254 01:34:02,360 --> 01:34:04,560 Se trata de Karol. No quiere hacerlo. 1255 01:34:04,640 --> 01:34:05,480 ¿Qué? 1256 01:34:06,000 --> 01:34:09,640 Intenté ayudarlo con la competencia, pero empeoré las cosas. 1257 01:34:09,720 --> 01:34:13,400 Dice que no puede hacerlo y que no tiene sentido. 1258 01:34:13,480 --> 01:34:16,960 Hasta Trombón está actuando raro. ¡No le hace caso a nadie! 1259 01:34:17,040 --> 01:34:18,240 ¿Intentaste…? 1260 01:34:18,320 --> 01:34:20,440 Escúchame. El punto es 1261 01:34:20,520 --> 01:34:23,160 que te necesitan aquí. ¡A ti! 1262 01:34:23,240 --> 01:34:26,840 Y hay otro problema drásticamente serio. 1263 01:34:26,920 --> 01:34:28,280 Magda, ¿vas a regresar? 1264 01:34:28,360 --> 01:34:29,280 Escucha. 1265 01:34:29,880 --> 01:34:32,440 Krzysztof se va de Cracovia esta noche. 1266 01:34:32,520 --> 01:34:33,680 Estamos esperando. 1267 01:34:33,760 --> 01:34:35,120 ¿Hola? ¿Puedes oírme? 1268 01:34:35,200 --> 01:34:36,040 Bien. 1269 01:34:37,800 --> 01:34:39,920 No me esperen. Renuncio. 1270 01:34:41,560 --> 01:34:42,880 ¿Cómo? 1271 01:34:43,680 --> 01:34:44,640 Buena suerte. 1272 01:35:05,320 --> 01:35:06,200 ¡Ahí está! 1273 01:35:11,200 --> 01:35:12,440 Buongiorno, cariño. 1274 01:35:13,280 --> 01:35:14,360 ¿Y la emergencia? 1275 01:35:14,440 --> 01:35:18,200 Krzysztof irá a Viena después del desfile. Debemos apurarnos. 1276 01:35:18,280 --> 01:35:23,640 DESFILE DE PERROS SALCHICHA 1277 01:36:06,080 --> 01:36:07,360 CRACOVIA 100 1278 01:36:43,440 --> 01:36:47,000 Pusieron un podio para nuestros amiguitos detrás de mí. 1279 01:36:47,080 --> 01:36:51,760 Señal de que estamos cerca del final. Pronto sabremos los resultados. El premio… 1280 01:36:51,840 --> 01:36:57,280 Antes de anunciar los resultados, otra breve pausa musical. 1281 01:38:53,560 --> 01:38:54,840 Damas y caballeros. 1282 01:38:54,920 --> 01:38:57,760 Antes de terminar, otra atracción local. 1283 01:38:57,840 --> 01:39:01,320 ¡Una actuación de Karol y Trombón! 1284 01:39:03,960 --> 01:39:06,200 Karol y Trombón, por favor, vengan. 1285 01:39:10,280 --> 01:39:11,280 Vamos. 1286 01:39:25,480 --> 01:39:26,480 ¿Karol? 1287 01:39:26,560 --> 01:39:27,880 Deja que lo haga. 1288 01:39:28,560 --> 01:39:29,400 ¡Salta! 1289 01:39:30,280 --> 01:39:31,320 Trombón, ven. 1290 01:39:43,000 --> 01:39:46,200 ¿Es suficiente humillación? Lo sacaré del escenario. 1291 01:39:47,880 --> 01:39:51,000 Karol está luchando por lo que quiere. No lo arruines. 1292 01:39:52,800 --> 01:39:53,640 Siéntate. 1293 01:39:56,920 --> 01:39:57,960 ¡Karol! 1294 01:40:01,200 --> 01:40:02,040 Siéntate. 1295 01:40:03,400 --> 01:40:04,240 Siéntate. 1296 01:40:04,320 --> 01:40:05,240 Bien. 1297 01:40:07,320 --> 01:40:09,280 - Prometí que vendría. - Lo sé. 1298 01:40:10,560 --> 01:40:11,840 Vamos, Trombón. 1299 01:40:21,680 --> 01:40:23,200 ¡Habla! 1300 01:40:23,280 --> 01:40:25,200 ¡Pata! 1301 01:40:26,000 --> 01:40:26,840 Trombón. 1302 01:40:37,760 --> 01:40:38,640 ¡Ta-da! 1303 01:41:01,680 --> 01:41:04,440 - Bien hecho. ¿Es tuyo? - Sí. Él es Trombón. 1304 01:41:04,520 --> 01:41:07,320 Ella es Tuba. ¿Me enseñas tus trucos? 1305 01:41:08,800 --> 01:41:10,240 ¿Después de la escuela? 1306 01:41:10,760 --> 01:41:13,320 En cuanto regrese. Estaré fuera un tiempo. 1307 01:41:13,400 --> 01:41:14,760 Está bien, esperaré. 1308 01:41:15,880 --> 01:41:19,080 ¡Eso fue súper megaprofesional! 1309 01:41:19,160 --> 01:41:21,480 Magda tenía razón. No fue tan difícil. 1310 01:41:21,560 --> 01:41:23,600 Estuviste genial. Felicitaciones. 1311 01:41:24,560 --> 01:41:27,920 Estoy muy orgulloso y lamento haber dudado de ti. 1312 01:41:31,480 --> 01:41:33,800 - ¿Podrías presentarme ahora? - ¡Papá! 1313 01:41:33,880 --> 01:41:35,200 Soy Tosia. Hola. 1314 01:41:35,720 --> 01:41:38,320 Krzysztof, su padre. Y él es Wiktor. 1315 01:41:38,880 --> 01:41:40,760 - Hola. Tosia. - Hola, señorita. 1316 01:41:40,840 --> 01:41:41,840 No es el papá. 1317 01:41:41,920 --> 01:41:43,120 Es una cita. 1318 01:41:44,400 --> 01:41:45,320 Vamos, Tuba. 1319 01:41:47,240 --> 01:41:48,680 ¿"Es una cita"? 1320 01:41:49,480 --> 01:41:50,320 Bien hecho. 1321 01:41:51,640 --> 01:41:52,640 Fue maravilloso. 1322 01:41:54,280 --> 01:41:55,160 Wiktor. 1323 01:41:57,200 --> 01:41:59,200 Tenías razón. Gracias. 1324 01:42:03,080 --> 01:42:05,080 Tenemos que tomar un tren. Vamos. 1325 01:42:08,400 --> 01:42:09,440 ¿Anatol? 1326 01:42:10,400 --> 01:42:11,920 - Sí. - Hola. 1327 01:42:12,680 --> 01:42:14,240 - Soy Wiktor. - ¿Qué tal? 1328 01:42:15,960 --> 01:42:18,040 Magda me dijo que me ocupara de ti. 1329 01:42:18,120 --> 01:42:19,240 Qué bien. 1330 01:42:19,960 --> 01:42:20,800 ¿Sí? 1331 01:42:21,960 --> 01:42:25,800 Tengo un trabajo en Kazimierz. ¿Quieres venir? Es poesía cantada. 1332 01:42:28,280 --> 01:42:31,080 ¿Llevarás la guitarra eléctrica? 1333 01:42:34,760 --> 01:42:35,600 Espera. 1334 01:42:38,920 --> 01:42:40,240 Actué como una idiota. 1335 01:42:41,160 --> 01:42:42,760 Es decir, como siempre. 1336 01:42:46,480 --> 01:42:49,200 Pero desde que llegué aquí, todo cambió. 1337 01:42:50,280 --> 01:42:51,120 Y… 1338 01:42:53,200 --> 01:42:55,840 Hasta ahora, vivía llena de prisa. 1339 01:42:56,880 --> 01:42:59,600 Mi vida estaba… muy vacía… 1340 01:43:01,120 --> 01:43:01,960 sin ti. 1341 01:43:06,120 --> 01:43:07,040 Lo siento. 1342 01:43:09,760 --> 01:43:10,800 No te vayas. 1343 01:43:11,720 --> 01:43:15,560 ¿Quieres venir con nosotros? Pasaremos el fin de semana juntos. 1344 01:43:15,640 --> 01:43:16,760 ¿El fin de semana? 1345 01:43:17,600 --> 01:43:19,560 Wiktor dijo que irías por un año. 1346 01:43:19,640 --> 01:43:20,840 ¿Un año? 1347 01:43:23,040 --> 01:43:27,640 Seguro planeó todo esto. Es solo una entrevista. Por ahora. 1348 01:43:28,720 --> 01:43:29,640 Ya veremos. 1349 01:43:30,840 --> 01:43:31,680 ¿Entonces? 1350 01:43:33,800 --> 01:43:38,280 ¿Pasarás este fin de semana conmigo? ¿Y… cada fin de semana después de este? 1351 01:43:40,560 --> 01:43:43,520 Creí que te gustaba ir despacio. 1352 01:43:45,200 --> 01:43:46,400 No en todo. 1353 01:43:49,800 --> 01:43:50,840 Date vuelta. 1354 01:44:02,400 --> 01:44:03,880 Debemos irnos. 1355 01:44:05,240 --> 01:44:07,520 - ¿Dónde están tus cosas? - No tengo. 1356 01:44:07,600 --> 01:44:08,520 Bueno, vamos. 1357 01:44:12,000 --> 01:44:14,120 ¿Podemos subir con el perro? Genial. 1358 01:47:21,760 --> 01:47:26,760 Subtítulos: Laura Aguilar