1
00:00:09,880 --> 00:00:13,760
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:14,480 --> 00:01:19,560
Sí. Magda Grot. La orden está a mi nombre.
3
00:01:21,320 --> 00:01:22,920
A las 12:35.
4
00:01:24,280 --> 00:01:27,640
No, usted no entiende.
Hasta el último minuto.
5
00:01:28,720 --> 00:01:30,560
No. Usted escúcheme.
6
00:01:30,640 --> 00:01:35,080
Tiene que salir perfecto.
Está planeado precisamente. Sin demoras.
7
00:01:36,680 --> 00:01:40,440
¿Cómo "diez minutos"?
¿Sabe qué puedo hacer en diez minutos?
8
00:01:41,480 --> 00:01:44,040
Señora, estoy tranquila.
9
00:01:44,120 --> 00:01:46,520
A las 12:35, ni un segundo después.
10
00:01:46,600 --> 00:01:49,560
Usted se asegurará de que suceda. Gracias.
11
00:02:02,640 --> 00:02:05,040
- ¿Qué pasa?
- Levántate.
12
00:02:05,840 --> 00:02:07,480
¿Las invitaciones?
13
00:02:07,560 --> 00:02:08,600
Aprobadas.
14
00:02:09,320 --> 00:02:10,440
¿Sistema de sonido?
15
00:02:10,960 --> 00:02:14,320
Magda, relájate.
Todo está listo desde hace cuatro días.
16
00:02:15,640 --> 00:02:16,680
¿Y Zula?
17
00:02:17,280 --> 00:02:18,400
¿Entró en pánico?
18
00:02:18,920 --> 00:02:20,840
Aún no, quizá pronto.
19
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
¿Cuántos cafés?
20
00:02:22,400 --> 00:02:23,240
Tres.
21
00:02:23,840 --> 00:02:26,080
Escucha, recuerda…
22
00:02:28,320 --> 00:02:30,520
URINACAN
KRZYSZTOF MAĆKOWSKI, CRACOVIA
23
00:02:30,600 --> 00:02:32,000
¿Magda? ¿Hola?
24
00:02:33,800 --> 00:02:36,680
Otra vez esos perros horribles.
Llegaré pronto.
25
00:02:48,840 --> 00:02:51,760
Gracias. Me salvas la vida, como siempre.
26
00:02:52,240 --> 00:02:53,240
No es nada.
27
00:02:53,320 --> 00:02:54,520
El tiempo es dinero.
28
00:02:57,240 --> 00:02:58,800
- ¿Es verdad?
- ¿Qué?
29
00:02:58,880 --> 00:03:00,960
Lo de la jefa. ¿Es hoy?
30
00:03:01,600 --> 00:03:02,800
Yo no sé nada.
31
00:03:03,840 --> 00:03:05,120
Crucemos los dedos.
32
00:03:08,680 --> 00:03:09,920
- Hola.
- Hola.
33
00:03:10,960 --> 00:03:12,200
Infórmame.
34
00:03:12,280 --> 00:03:15,440
Tranquila, llegas a tiempo para salvarnos.
35
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
- ¿Qué es esta vez?
- Todo.
36
00:03:19,080 --> 00:03:21,880
Nada está listo.
¿Quién pensó lo de los globos?
37
00:03:21,960 --> 00:03:24,640
- Tú.
- ¡No! ¿Es una fiesta infantil? Al fin.
38
00:03:24,720 --> 00:03:26,920
Zula, tienes toda la razón.
39
00:03:27,000 --> 00:03:29,800
Llévense los globos ahora mismo.
¿Qué diablos?
40
00:03:29,880 --> 00:03:30,720
Dámelos.
41
00:03:30,800 --> 00:03:34,400
¿Dónde estabas?
No agregaron a Todd a la lista vip.
42
00:03:34,480 --> 00:03:39,560
Doble expreso con miel para la directora
y agua de glaciar alpino para Todd.
43
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
En seguida.
44
00:03:43,920 --> 00:03:45,800
Caballeros. Espacio, por favor.
45
00:03:47,200 --> 00:03:48,640
¿Oíste, idiota? Espacio.
46
00:03:48,720 --> 00:03:51,640
Te envié el horario de Todd esta mañana.
47
00:03:51,720 --> 00:03:55,680
No está en esta lista
porque tiene su propia lista.
48
00:03:55,760 --> 00:03:58,280
- ¿Lo viste hoy?
- Está en buen estado.
49
00:03:58,360 --> 00:04:01,240
- No parece de su edad.
- ¡Y cómo se mueve!
50
00:04:01,320 --> 00:04:04,800
Salvo por la discopatía, la diabetes,
la hipertensión, la insuficiencia renal
51
00:04:04,880 --> 00:04:07,040
y la hepatomegalia, está muy sano.
52
00:04:07,120 --> 00:04:08,600
Es muy delgado.
53
00:04:08,680 --> 00:04:09,640
Y guapo.
54
00:04:10,160 --> 00:04:13,000
- ¡Mi tesoro!
- Agua de glaciar alpino para él.
55
00:04:13,080 --> 00:04:17,880
- Hola.
- ¿Quién es el perrito más lindo? Saluda.
56
00:04:17,960 --> 00:04:21,840
Eso es. Perfecto. No sé qué haría sin ti.
57
00:04:21,920 --> 00:04:25,280
No quiero ni imaginarme.
Magda, eres irreemplazable.
58
00:04:25,360 --> 00:04:30,160
- Nadie más es tan bueno con Todd como tú.
- ¿Con Todd?
59
00:04:30,240 --> 00:04:32,760
Con todo.
Este lugar no funcionaría sin ti.
60
00:04:32,840 --> 00:04:36,360
Lo sé. Puedo verlo. Y Todd también, ¿no?
61
00:04:36,440 --> 00:04:39,240
Ven, dame un beso, por favor.
62
00:04:39,320 --> 00:04:42,200
Así es. Está mirando todo.
63
00:04:45,480 --> 00:04:46,320
Está bien.
64
00:04:48,640 --> 00:04:50,840
¿Estás orinando? ¡Vamos!
65
00:04:56,120 --> 00:04:57,520
- ¿Aquí o allá?
- Hola.
66
00:04:58,040 --> 00:04:58,880
Hola.
67
00:05:00,960 --> 00:05:02,080
¿Recuerdas el plan?
68
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
Me lo enviaste por mensaje
y por correo electrónico.
69
00:05:05,280 --> 00:05:09,080
Lo agregaste al calendario compartido
y lo pegaste en el refrigerador.
70
00:05:09,160 --> 00:05:10,560
¿Lo recuerdas o no?
71
00:05:10,640 --> 00:05:12,560
Es broma. Lo recuerdo.
72
00:05:13,160 --> 00:05:17,480
Si hoy no sale perfecto y,
Dios no lo permita, no te ascienden,
73
00:05:17,560 --> 00:05:22,440
no aumentarás la audiencia del canal
en un 8 % en dos años,
74
00:05:22,520 --> 00:05:28,160
no serás miembro de la junta,
y tendremos que posponer nuestra boda.
75
00:05:28,240 --> 00:05:29,560
Al igual que el bebé.
76
00:05:29,640 --> 00:05:33,440
Que empezaremos a buscar
exactamente 18 meses después de la boda.
77
00:05:33,520 --> 00:05:35,880
¿Ves? Sé tu plan de memoria.
78
00:05:36,520 --> 00:05:37,920
- Lo siento.
- ¿Mi plan?
79
00:05:38,440 --> 00:05:44,200
Nuestro plan. Y lo más importante:
nunca, pero nunca hay que improvisar.
80
00:05:44,280 --> 00:05:45,120
Así es.
81
00:05:46,360 --> 00:05:50,240
URINACAN
KRZYSZTOF MAĆKOWSKI, CRACOVIA
82
00:05:58,280 --> 00:06:01,360
- ¿Qué haces despierto?
- ¿Ya puedo ir a la escuela?
83
00:06:02,680 --> 00:06:05,880
Muéstrame la lengua.
Así no. Como en el médico.
84
00:06:08,240 --> 00:06:11,280
- ¿Qué haces?
- Verifico que realmente seas tú.
85
00:06:13,120 --> 00:06:14,000
Vamos, papá.
86
00:06:14,520 --> 00:06:17,320
¿Qué pasó con "Cinco minutos más, papá"?
87
00:06:17,400 --> 00:06:20,360
O "¿Puedo quedarme en casa
y jugar con Trombón?".
88
00:06:20,440 --> 00:06:21,880
Tengo cosas que hacer.
89
00:06:22,440 --> 00:06:23,960
¿"Cosas"? ¿Desde cuándo?
90
00:06:24,800 --> 00:06:26,600
Como un adulto.
91
00:06:26,680 --> 00:06:29,400
Cuidado, adulto. No te manches el bigote.
92
00:06:32,720 --> 00:06:35,400
Esto es vergonzoso.
Se reirán de mí otra vez.
93
00:06:36,120 --> 00:06:38,160
¿Debes acompañarme a la escuela?
94
00:06:39,000 --> 00:06:41,360
No tengo que hacerlo. Pero quiero.
95
00:06:45,680 --> 00:06:46,960
Iré solo desde aquí.
96
00:06:51,680 --> 00:06:54,360
- ¿Por eso querías venir temprano?
- ¡Cállate, papá!
97
00:06:56,440 --> 00:06:57,720
¿Me presentas?
98
00:07:00,200 --> 00:07:03,000
Trombón. Bueno, buena suerte.
99
00:07:08,560 --> 00:07:09,760
¿Dónde es esto?
100
00:07:21,280 --> 00:07:22,440
¿Qué pasa, niñito?
101
00:07:22,520 --> 00:07:25,080
¿Papá no te acompaña a clase?
102
00:07:25,160 --> 00:07:26,000
Perdedor.
103
00:07:32,080 --> 00:07:35,160
Gracias a nuestros invitados,
miembros de la junta,
104
00:07:35,240 --> 00:07:39,200
periodistas, socios y directores.
105
00:07:40,360 --> 00:07:41,880
¿Seguro que son todos?
106
00:07:44,760 --> 00:07:46,880
Y, claro, a nuestros patrocinadores.
107
00:07:46,960 --> 00:07:48,160
Exacto.
108
00:07:48,240 --> 00:07:49,080
Los nervios.
109
00:07:50,640 --> 00:07:57,480
Junto a nuestra directora de programación,
Zula Kot, les agradecemos por vernos.
110
00:07:59,520 --> 00:08:00,480
PELEAS DE GOLIAT
111
00:08:00,560 --> 00:08:01,480
¿Todo bien?
112
00:08:03,440 --> 00:08:07,240
Sí, aquí. Una más, por favor.
113
00:08:07,320 --> 00:08:08,520
Estuvo genial.
114
00:08:11,720 --> 00:08:14,240
- Buen trabajo, muy bien.
- Gracias.
115
00:08:15,720 --> 00:08:18,280
- ¿Y Todd?
- Todo está bajo control.
116
00:08:18,360 --> 00:08:20,160
Acompáñenos para una foto.
117
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
Aquí. Una vez más.
118
00:09:00,520 --> 00:09:02,400
¡Sorpresa!
119
00:09:06,360 --> 00:09:07,560
¡Mis queridos!
120
00:09:07,640 --> 00:09:11,560
Para la jefa más maravillosa.
Son casi tan hermosas como tú.
121
00:09:11,640 --> 00:09:13,720
Trabajaste mucho. Te lo mereces.
122
00:09:13,800 --> 00:09:17,600
Queridos, no esperaba esto.
123
00:09:17,680 --> 00:09:20,520
- ¿Hace cuánto lo sabe?
- Al menos una semana.
124
00:09:20,600 --> 00:09:22,760
¿Qué puedo decir? Lo logramos.
125
00:09:22,840 --> 00:09:25,600
Lo hicimos posible.
Fue un esfuerzo conjunto.
126
00:09:25,680 --> 00:09:28,280
No lo habríamos logrado sin ti, Zula.
127
00:09:28,360 --> 00:09:29,880
En estas circunstancias,
128
00:09:29,960 --> 00:09:33,440
después del espectacular comienzo
de la nueva programación,
129
00:09:34,040 --> 00:09:35,160
debo decir algo.
130
00:09:35,240 --> 00:09:37,440
- Habrá lágrimas.
- Te lo sostengo.
131
00:09:40,120 --> 00:09:42,960
- Dámelo a mí.
- Cuidado.
132
00:09:43,040 --> 00:09:43,880
Como saben,
133
00:09:45,200 --> 00:09:50,080
la televisión es mi vida.
134
00:09:53,200 --> 00:09:54,880
Le he dado todo.
135
00:09:56,720 --> 00:09:58,440
Pero nada dura para siempre.
136
00:09:59,360 --> 00:10:01,880
Por eso hoy quiero decir que es hora…
137
00:10:04,080 --> 00:10:06,000
de hacer lugar para los jóvenes.
138
00:10:06,080 --> 00:10:09,640
Es hora de un breve descanso.
139
00:10:11,280 --> 00:10:12,960
Los 50 son el mejor momento
140
00:10:13,920 --> 00:10:16,400
para pensar en una descendencia.
141
00:10:17,800 --> 00:10:20,880
- Todd necesita un hermano.
- ¡Sí, Todd!
142
00:10:21,680 --> 00:10:25,320
Pero no se preocupen, queridos.
No los dejaré solos.
143
00:10:25,400 --> 00:10:29,120
Hay una persona entre nosotros
que merece ocupar mi lugar.
144
00:10:33,840 --> 00:10:34,680
Magda.
145
00:10:37,360 --> 00:10:41,040
Magda, solo tú puedes ocupar mi lugar.
146
00:10:43,800 --> 00:10:49,360
Magdalena…
147
00:10:52,720 --> 00:10:53,720
Formalidades.
148
00:10:58,320 --> 00:10:59,280
¡No!
149
00:10:59,360 --> 00:11:00,320
¿Qué pasa?
150
00:11:02,200 --> 00:11:03,120
¿Qué pasa?
151
00:11:06,440 --> 00:11:11,160
¡Dios mío! ¡Todd!
152
00:11:11,240 --> 00:11:14,960
¡No se queden ahí parados!
¡Resucítenlo! ¡Dios mío!
153
00:11:15,840 --> 00:11:18,840
- ¡Se suponía que lo cuidarías!
- Lo hice.
154
00:11:18,920 --> 00:11:21,760
¿De verdad?
155
00:11:22,440 --> 00:11:24,760
- ¡Llamen a una ambulancia!
- ¡Eso hago!
156
00:11:26,280 --> 00:11:30,040
¿Lo hiciste a propósito?
¿Tienes tanta prisa por tomar mi lugar?
157
00:11:30,120 --> 00:11:32,920
Sabías que si le pasaba algo
eso me destrozaría.
158
00:11:33,520 --> 00:11:35,600
Estás despedida. ¡Toma tus cosas y vete!
159
00:11:35,680 --> 00:11:36,760
Pero Zula…
160
00:11:36,840 --> 00:11:38,600
¡No me hables!
161
00:11:39,200 --> 00:11:41,640
No trabajarás nunca más en televisión.
162
00:11:41,720 --> 00:11:44,240
Despídete de esta industria, querida.
163
00:11:45,800 --> 00:11:47,080
Sí. En definitiva…
164
00:11:48,880 --> 00:11:49,920
Permiso.
165
00:12:12,280 --> 00:12:14,360
- ¡Magda!
- ¿Qué?
166
00:12:15,560 --> 00:12:18,440
- Lamento que pasara esto.
- ¿Lo lamentas?
167
00:12:18,520 --> 00:12:20,560
Hablo de la situación con Zula.
168
00:12:20,640 --> 00:12:24,440
Lamento que saliera mal.
Supongo que tu plan salió mal.
169
00:12:24,520 --> 00:12:25,400
¿Mi plan?
170
00:12:27,200 --> 00:12:28,040
Un momento.
171
00:12:29,720 --> 00:12:32,400
Madzia. No eres la única con un plan.
172
00:12:32,480 --> 00:12:36,080
En el mío, no hay lugar
para una aspirante a directora.
173
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Entiendes, ¿no?
174
00:12:40,360 --> 00:12:41,440
Lo siento, Madzia.
175
00:13:03,000 --> 00:13:05,520
Lamento lo de Todd.
176
00:13:07,560 --> 00:13:10,720
Escuché que respiraba.
Quizá logre salir adelante.
177
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
¿Y el auto?
178
00:13:16,040 --> 00:13:17,360
Lo siento, no puedo.
179
00:13:18,640 --> 00:13:20,840
Recibí una llamada. El auto se queda.
180
00:13:28,040 --> 00:13:30,280
- ¿Cómo se llama?
- No importa.
181
00:13:30,360 --> 00:13:31,840
- Karol.
- Tosia.
182
00:13:32,680 --> 00:13:34,280
Diminutivo de Antonina, hermoso.
183
00:13:34,800 --> 00:13:37,480
- ¿Le gustas?
- Ni siquiera sabe quién soy.
184
00:13:38,000 --> 00:13:40,080
- Tranquilo, eso cambiará.
- ¿Cómo?
185
00:13:40,920 --> 00:13:43,600
Porque eres un gran tipo
con un gran perro.
186
00:13:43,680 --> 00:13:44,840
¿Qué debería hacer?
187
00:13:45,480 --> 00:13:47,760
Nada. Dale tiempo.
188
00:13:49,960 --> 00:13:52,200
¿Y… si no se da cuenta?
189
00:13:54,600 --> 00:13:56,680
Entonces no vale la pena esperarla.
190
00:13:57,560 --> 00:14:00,080
Es lo que es, y lo que tenga que ser será.
191
00:14:00,160 --> 00:14:01,200
Como siempre.
192
00:14:03,800 --> 00:14:06,520
- ¿Vamos a la sala de juegos?
- No tengo ganas.
193
00:14:07,880 --> 00:14:11,360
- Tranquilo. Lo superarás.
- ¿Superaste la muerte de mamá?
194
00:14:11,440 --> 00:14:14,480
- Eso es diferente.
- No encontraste a nadie más.
195
00:14:15,080 --> 00:14:18,760
No conocí a la persona indicada.
Tú aún eres joven.
196
00:14:18,840 --> 00:14:21,200
Papá, creo que necesitas una novia.
197
00:14:22,240 --> 00:14:23,080
¿Por qué?
198
00:14:23,160 --> 00:14:25,680
No puedes vivir solo
cuando me mude con Tosia.
199
00:14:25,760 --> 00:14:27,760
Tenemos que encontrarte a alguien.
200
00:14:31,440 --> 00:14:32,520
¡A ver quién gana!
201
00:14:34,440 --> 00:14:35,640
¡Trombón va ganando!
202
00:14:36,960 --> 00:14:37,800
¡Trombón!
203
00:14:39,320 --> 00:14:42,240
- Sube. Derecha, izquierda.
- Derecha, izquierda.
204
00:14:43,480 --> 00:14:45,920
Hola, chicos. Me alegra verlos.
205
00:14:46,000 --> 00:14:48,560
Vengan a cenar.
Estoy haciendo jabalí asado.
206
00:14:48,640 --> 00:14:51,480
Los jóvenes necesitan una dieta nutritiva.
207
00:14:51,560 --> 00:14:53,400
- Lo sé.
- Papá es un gran chef.
208
00:14:53,480 --> 00:14:55,080
Tu papá es bueno en todo.
209
00:14:55,680 --> 00:14:59,240
Pero también necesita tiempo
para hacer otras cosas.
210
00:14:59,320 --> 00:15:01,920
- Irena.
- Tienes muchas responsabilidades.
211
00:15:02,000 --> 00:15:04,040
- Me las arreglo.
- Yo lo ayudo.
212
00:15:05,560 --> 00:15:07,240
Hablo de otra cosa.
213
00:15:07,320 --> 00:15:10,800
Si realmente quieres ayudar,
lleva a Trombón a pasear.
214
00:15:12,040 --> 00:15:13,960
Tiene una diarrea terrible hoy.
215
00:15:15,840 --> 00:15:16,680
Sí.
216
00:15:22,280 --> 00:15:24,480
¿No deberías llevarlo al veterinario?
217
00:15:34,680 --> 00:15:35,520
Gracias.
218
00:15:37,480 --> 00:15:39,640
¿De verdad quieres que conozca a alguien?
219
00:15:41,720 --> 00:15:44,480
Papá, ¿cuán grande es nuestro apartamento?
220
00:15:44,560 --> 00:15:48,440
Tiene 137.5 metros cuadrados.
Con el balcón, sin el taller.
221
00:15:48,520 --> 00:15:50,080
¿Y el cuarto de huéspedes?
222
00:15:51,240 --> 00:15:54,320
Tiene 50 metros cuadrados.
¿Por qué quieres saber?
223
00:15:54,880 --> 00:15:55,760
Es tarea.
224
00:15:56,320 --> 00:15:57,880
La cena está lista.
225
00:15:58,600 --> 00:16:01,120
¿A Trombón le gustan otros animales?
226
00:16:01,640 --> 00:16:03,000
No le gustan los gatos.
227
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
¿Eso también es tarea?
228
00:16:04,520 --> 00:16:07,960
ALQUILER DE HABITACIÓN
PLAC NA GROBLACH 3/5, CRACOVIA
229
00:16:08,560 --> 00:16:09,640
Termina luego.
230
00:16:09,720 --> 00:16:11,800
ALQUILO HABITACIÓN,
COCINA Y BAÑO COMPARTIDOS
231
00:16:11,880 --> 00:16:13,120
GUARDAR O EDITAR
232
00:16:13,200 --> 00:16:15,560
SOLO MUJERES, NO DE VARSOVIA
233
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
Listo.
234
00:16:19,120 --> 00:16:20,400
¿Qué es esto?
235
00:16:20,480 --> 00:16:22,400
El famoso guiso a la Zygmunt.
236
00:16:23,680 --> 00:16:26,640
¿Qué le gusta a Zula?
A Zula le gusta tener razón
237
00:16:27,520 --> 00:16:28,360
y Todd.
238
00:16:29,120 --> 00:16:30,400
Pero Todd ya no está.
239
00:16:32,920 --> 00:16:36,880
Me despidieron por culpa de Todd.
¿Podré recuperar mi trabajo gracias a él?
240
00:16:41,560 --> 00:16:43,920
DESFILE DE PERROS SALCHICHA
241
00:16:44,000 --> 00:16:44,840
Espera.
242
00:16:45,920 --> 00:16:47,120
Creo que ya sé.
243
00:16:47,720 --> 00:16:50,360
¿Puedo usar tu computadora?
244
00:16:50,440 --> 00:16:52,360
Claro. Está en la recepción.
245
00:16:54,320 --> 00:16:57,000
El Desfile de Perros Salchicha
es un evento anual…
246
00:16:57,080 --> 00:17:00,560
El Desfile de Perros Salchicha
en Cracovia. Todd casi gana una vez.
247
00:17:00,640 --> 00:17:02,440
Al parecer, perdió por poco.
248
00:17:02,520 --> 00:17:04,280
Desde entonces, Zula ha querido hacer
249
00:17:04,360 --> 00:17:07,440
una historia sobre la incompetencia
de los organizadores.
250
00:17:07,520 --> 00:17:11,560
Pero no permiten medios.
Es un círculo cerrado.
251
00:17:11,640 --> 00:17:13,040
¿Y quieres participar?
252
00:17:14,440 --> 00:17:18,400
Se supone que es ultrasecreto,
pero investigué un poco.
253
00:17:18,480 --> 00:17:21,480
Encontré a los organizadores y ¡bingo!
254
00:17:22,720 --> 00:17:23,960
Qué suerte.
255
00:17:24,040 --> 00:17:29,920
Hay una habitación para alquilar
en la misma dirección.
256
00:17:30,520 --> 00:17:32,680
"Solo mujeres. No de Varsovia".
257
00:17:34,440 --> 00:17:36,600
Parece tu tipo de desafío.
258
00:17:38,160 --> 00:17:41,520
ESTACIÓN CENTRAL DE CRACOVIA
259
00:18:14,680 --> 00:18:15,520
Lee.
260
00:18:19,400 --> 00:18:24,160
"Si alguna vez en tus sueños sientes
que mis ojos ya no te miran con amor,
261
00:18:25,040 --> 00:18:27,400
sabe que dejé de vivir".
262
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
Hermoso, pero largo.
263
00:18:29,720 --> 00:18:31,240
¿Cómo que "largo"?
264
00:18:31,320 --> 00:18:36,280
Cuenta las letras
y cobra la tarifa más alta.
265
00:19:13,520 --> 00:19:14,360
¡Disculpen!
266
00:19:16,560 --> 00:19:17,400
Hola.
267
00:19:20,120 --> 00:19:20,960
Hola.
268
00:19:23,400 --> 00:19:25,000
¿Descansando del trabajo?
269
00:19:26,040 --> 00:19:28,520
Trabajando en nuestro café, señora.
270
00:19:30,280 --> 00:19:33,000
¿Podría alguno llevarme a esta dirección?
271
00:19:34,320 --> 00:19:36,000
Mi reina, está muy cerca.
272
00:19:36,080 --> 00:19:39,120
Camine. Es un día hermoso.
273
00:19:55,400 --> 00:19:56,440
¿Irenka?
274
00:20:07,640 --> 00:20:09,200
AMOR
275
00:20:09,800 --> 00:20:10,920
Genial.
276
00:20:12,200 --> 00:20:13,960
¡Hola, querido anfitrión!
277
00:20:14,040 --> 00:20:17,800
Mahoma no fue a la montaña,
así que la montaña vino a Mahoma.
278
00:20:17,880 --> 00:20:19,480
- ¡Hola, tío!
- Hola.
279
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
¿Para nosotros?
280
00:20:20,640 --> 00:20:25,280
No toques. Es para un cliente.
Mira, es el tema principal de hoy.
281
00:20:25,800 --> 00:20:28,360
- Aquí hay algo para ti.
- ¿Qué dices?
282
00:20:28,960 --> 00:20:29,880
Buen día.
283
00:20:29,960 --> 00:20:31,440
Chicos, no hacía falta.
284
00:20:31,520 --> 00:20:34,640
- ¿Para qué son los amigos?
- Todos reciben un premio.
285
00:20:34,720 --> 00:20:35,920
- Espera.
- ¡Trombón!
286
00:20:41,080 --> 00:20:43,400
- ¡Trombón!
- ¿Qué haces ahí abajo?
287
00:20:47,600 --> 00:20:50,840
¡Llévenselo! ¡Sujétalo fuerte!
288
00:20:51,520 --> 00:20:52,640
¿Adónde va?
289
00:20:54,640 --> 00:20:56,600
¡Sujétalo fuerte!
290
00:20:56,680 --> 00:20:57,840
¡Ayuda!
291
00:20:59,320 --> 00:21:02,440
- ¡Sujétalo fuerte!
- ¡Ayuda!
292
00:21:04,080 --> 00:21:06,640
- Ven aquí.
- Se acabó la diversión.
293
00:21:10,600 --> 00:21:11,680
AMOR
294
00:21:16,960 --> 00:21:18,480
Hola. ¿Puedo ayudarla?
295
00:21:26,600 --> 00:21:28,040
¡Por el amor de Dios!
296
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
Disculpe, señor.
297
00:21:32,640 --> 00:21:33,520
Un momento.
298
00:21:34,040 --> 00:21:36,800
- ¿Volvió a perderse, señor Albert?
- ¿Lo conozco?
299
00:21:36,880 --> 00:21:40,240
- ¡Vengan conmigo, rápido!
- ¿No ve que estamos ocupados?
300
00:21:40,320 --> 00:21:42,200
¡Pero hay un niño en peligro!
301
00:21:43,440 --> 00:21:44,280
Y un perro.
302
00:21:45,480 --> 00:21:46,600
Ocúpate de él.
303
00:21:47,680 --> 00:21:50,280
Más despacio. La prisa es humillante.
304
00:21:52,080 --> 00:21:53,920
¿Puede ir un poco más rápido?
305
00:21:54,000 --> 00:21:56,360
Es como hablarle a una pared.
306
00:21:59,000 --> 00:22:04,120
La gente comienza una segunda vida
cuando siente que ha vivido la primera.
307
00:22:04,200 --> 00:22:05,160
Supongo que sí.
308
00:22:08,360 --> 00:22:10,040
¿"En peligro", dijo?
309
00:22:11,000 --> 00:22:12,640
- Hola, chicos.
- Hola, Rajmund.
310
00:22:12,720 --> 00:22:13,560
Y chicas.
311
00:22:14,120 --> 00:22:17,720
Hola, y disculpas.
¿Qué debo hacer con usted?
312
00:22:17,800 --> 00:22:21,160
¿Quieres jugo violeta?
Zygmunt lo trajo de Francia.
313
00:22:21,240 --> 00:22:23,320
Hola. No, estoy de guardia.
314
00:22:29,920 --> 00:22:34,200
Había una corona funeraria ahí. Y ahí…
315
00:22:34,280 --> 00:22:37,760
Era la corona de un cliente.
Trabajamos en el cementerio.
316
00:22:38,440 --> 00:22:42,000
Como decía Hesíodo:
"Ningún trabajo es vergonzoso".
317
00:22:42,080 --> 00:22:45,560
Aunque, desde el punto de vista
trascendental, depende.
318
00:22:46,840 --> 00:22:50,960
- ¿Desea mantener las acusaciones?
- Bueno. Sé lo que vi.
319
00:22:51,040 --> 00:22:54,480
La lógica la llevará de A a B.
320
00:22:54,560 --> 00:22:56,720
La imaginación, a cualquier lado.
321
00:22:58,120 --> 00:22:58,960
¿Hesíodo?
322
00:22:59,040 --> 00:23:00,200
No, Einstein.
323
00:23:07,800 --> 00:23:12,240
Señora, ¿vino por el anuncio?
¿Por qué no lo dijo?
324
00:23:12,880 --> 00:23:15,840
- No se enoje. Son bromas tontas.
- ¡Karol!
325
00:23:16,800 --> 00:23:19,480
¿Siempre recibe a los huéspedes
con una escena de terror?
326
00:23:19,560 --> 00:23:20,400
¿Huéspedes?
327
00:23:20,480 --> 00:23:21,320
Es mi culpa.
328
00:23:21,400 --> 00:23:25,480
Ayer activé tu antigua cuenta
en el sitio de alquiler de habitaciones.
329
00:23:25,560 --> 00:23:27,920
Y yo la alquilé. Pero si es un problema…
330
00:23:28,000 --> 00:23:30,520
No puede dormir en la estación de tren.
331
00:23:30,600 --> 00:23:33,200
- Mejor me voy.
- Es cierto. Por favor, quédese.
332
00:23:33,280 --> 00:23:35,640
- No quiero abusar.
- Insisto.
333
00:23:35,720 --> 00:23:39,080
- No quiero ser una molestia.
- Le doy la bienvenida.
334
00:23:40,640 --> 00:23:42,800
En ese caso, no puedo decir que no.
335
00:23:43,320 --> 00:23:44,240
No, no puede.
336
00:23:44,800 --> 00:23:45,840
¿De dónde es?
337
00:23:46,360 --> 00:23:47,200
Varsovia.
338
00:23:47,280 --> 00:23:49,800
Adelante. Bienvenida.
339
00:24:01,840 --> 00:24:02,680
Le agradas.
340
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
¿Te parece?
341
00:24:05,360 --> 00:24:07,000
La especialidad de la casa.
342
00:24:08,920 --> 00:24:10,520
Jugo violeta, ¿no?
343
00:24:10,600 --> 00:24:13,520
¿Qué importa el nombre? ¿Zygmunt?
344
00:24:13,600 --> 00:24:16,520
El nombre es irrelevante
para el ser en sí mismo.
345
00:24:17,240 --> 00:24:22,000
Según Porfirio, el punto de partida
debería ser un sujeto específico.
346
00:24:22,080 --> 00:24:24,640
La negación del nombre nos da…
347
00:24:24,720 --> 00:24:25,560
La especie.
348
00:24:25,640 --> 00:24:27,320
Y la negación de la especie…
349
00:24:28,160 --> 00:24:29,000
El género.
350
00:24:29,080 --> 00:24:33,040
Y así sucesivamente, hasta llegar
al concepto más amplio posible.
351
00:24:33,120 --> 00:24:37,880
¿Probamos eso del ser en sí mismo?
Me llamo Magda.
352
00:24:37,960 --> 00:24:39,120
Salud.
353
00:24:40,320 --> 00:24:42,040
¿Te gustan los perros?
354
00:24:44,880 --> 00:24:46,960
Sí, claro. Mucho.
355
00:24:47,960 --> 00:24:49,800
- ¿Cómo lo llaman?
- Trombón.
356
00:24:51,000 --> 00:24:54,760
No lo llamamos, ese es su nombre.
Es un miembro de la familia.
357
00:24:56,280 --> 00:24:57,840
Bien. Es muy lindo nombre.
358
00:24:58,360 --> 00:25:01,000
¿Puedes quedarte hasta el sábado?
Tendremos un desfile.
359
00:25:01,080 --> 00:25:03,960
- ¿El famoso desfile?
- Sí. Todos participamos.
360
00:25:04,040 --> 00:25:06,960
Trombón y yo ayudamos. ¿Verdad, Trombón?
361
00:25:07,040 --> 00:25:10,920
No creo que a nuestra huésped
le interese eso.
362
00:25:11,000 --> 00:25:16,640
Solía hacer cosas así en el trabajo.
Organización, estrategia, planificación.
363
00:25:16,720 --> 00:25:18,760
- Me encantaría ayudar.
- ¡Genial!
364
00:25:19,400 --> 00:25:20,800
No es necesario.
365
00:25:22,200 --> 00:25:25,480
Además, mi amiga
y su perro salchicha, Todd,
366
00:25:25,560 --> 00:25:28,280
casi ganaron el premio a la mejor pareja.
367
00:25:28,360 --> 00:25:30,200
- ¿Todd? ¿Oí bien?
- Sí.
368
00:25:31,200 --> 00:25:32,760
- ¿Recuerdan a Todd?
- Sí.
369
00:25:32,840 --> 00:25:37,080
Se esforzó mucho,
pobrecito, pero no le funcionó.
370
00:25:37,160 --> 00:25:38,200
¡Ay!
371
00:25:38,800 --> 00:25:41,000
- ¿Todo bien?
- Sí.
372
00:25:44,200 --> 00:25:47,680
Gracias por la oferta,
pero no necesitamos ayuda.
373
00:25:47,760 --> 00:25:52,400
¿Cómo que no necesitamos ayuda?
Claro que sí. Estamos muy atrasados.
374
00:25:52,480 --> 00:25:53,880
¡Ay!
375
00:25:53,960 --> 00:25:58,480
Hablando de eso,
nos gustaría proponer una nueva categoría.
376
00:25:58,560 --> 00:25:59,440
Así es.
377
00:26:00,640 --> 00:26:02,640
- Arte para animales.
- ¿En serio?
378
00:26:02,720 --> 00:26:05,200
Podrían presentarse pinturas y collages.
379
00:26:05,280 --> 00:26:08,120
Pero las esculturas tendrían más puntaje.
380
00:26:08,200 --> 00:26:09,080
Qué gracioso.
381
00:26:09,720 --> 00:26:12,360
Habría términos y condiciones claros.
382
00:26:12,440 --> 00:26:15,640
No queremos que nadie espere
ser exhibido en Varsovia.
383
00:26:15,720 --> 00:26:18,120
Lo que se necesita es arte funcional.
384
00:26:18,200 --> 00:26:19,040
Para perros.
385
00:26:19,120 --> 00:26:23,160
Hay urinarios como este por toda Varsovia.
386
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Son excepcionalmente horribles.
387
00:26:33,720 --> 00:26:34,800
¿Puedo verlo?
388
00:26:36,520 --> 00:26:38,120
- Es horrible.
- Sí.
389
00:26:39,400 --> 00:26:42,080
Ahora sabemos
que eres muy versada en arte.
390
00:26:43,840 --> 00:26:46,600
Quizá necesitemos ayuda.
391
00:26:47,640 --> 00:26:51,720
Sugiero que nuestra nueva amiga
consiga el permiso de la señora Basia.
392
00:26:53,320 --> 00:26:55,640
- ¿La señora Basia?
- La única e inigualable.
393
00:26:55,720 --> 00:27:00,720
Perfecto. Dijiste que eres buena
organizando y planeando cosas.
394
00:27:00,800 --> 00:27:02,040
Claro. ¿Para cuándo?
395
00:27:03,200 --> 00:27:04,040
Ayer.
396
00:27:04,640 --> 00:27:05,840
Perdón.
397
00:27:05,920 --> 00:27:06,960
CRACOVIA
398
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
SOLICITUDES
399
00:27:24,680 --> 00:27:27,200
AYUNTAMIENTO DE CRACOVIA
400
00:27:27,280 --> 00:27:31,720
DEPARTAMENTO DE CASOS DIFÍCILES
Y MUY DIFÍCILES
401
00:27:55,400 --> 00:27:57,360
- Buenos días.
- Un momento.
402
00:28:02,400 --> 00:28:03,920
Son más de las 9:00 a. m.
403
00:28:07,520 --> 00:28:08,760
Señora.
404
00:28:11,800 --> 00:28:15,240
- No es de aquí, ¿verdad?
- ¿Eso importa?
405
00:28:15,320 --> 00:28:18,560
Tiene mucha prisa.
¿Qué tal una taza de té?
406
00:28:18,640 --> 00:28:21,600
- No, gracias.
- ¿No? ¿Y una galleta?
407
00:28:22,800 --> 00:28:23,760
No, gracias.
408
00:28:25,760 --> 00:28:29,280
Necesito el permiso de acceso vehicular
a la plaza principal para el desfile.
409
00:28:31,560 --> 00:28:33,480
El Desfile de Perros Salchicha…
410
00:28:35,120 --> 00:28:36,960
Es dentro de cinco días.
411
00:28:39,120 --> 00:28:40,280
Está bien.
412
00:28:41,800 --> 00:28:46,080
- Debe llenar el formulario D…
- ¿El formulario D125?
413
00:28:52,800 --> 00:28:56,640
- Así es, pero le falta…
- El formulario F45.
414
00:29:00,400 --> 00:29:01,720
Cuarenta…
415
00:29:03,720 --> 00:29:04,600
Bueno…
416
00:29:05,720 --> 00:29:07,200
¿Y el permiso?
417
00:29:07,280 --> 00:29:08,520
Por eso estoy aquí.
418
00:29:09,200 --> 00:29:12,680
El permiso de circulación
por las calles de acceso.
419
00:29:13,440 --> 00:29:16,400
Señora, tendrá que llegar ahí.
420
00:29:16,480 --> 00:29:19,200
Conducir hacia la plaza principal.
421
00:29:19,880 --> 00:29:20,960
¿No?
422
00:29:21,720 --> 00:29:24,160
Sin él, no puedo hacer nada.
423
00:29:26,080 --> 00:29:29,000
Sí. Se me arruinó el esmalte.
424
00:29:29,080 --> 00:29:34,080
Señora, por favor,
regrese con el permiso, ¿sí?
425
00:29:34,160 --> 00:29:35,480
Está bien. Gracias.
426
00:29:45,760 --> 00:29:48,160
Como si no tuviera nada mejor que hacer.
427
00:29:59,720 --> 00:30:01,880
AYUNTAMIENTO DE CRACOVIA
428
00:30:01,960 --> 00:30:03,960
CONSEJO DE CRACOVIA
429
00:30:04,040 --> 00:30:06,120
ALCALDE DE CRACOVIA
430
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
¿Cuánto falta?
431
00:30:26,960 --> 00:30:28,320
La prisa es humillante.
432
00:30:29,880 --> 00:30:32,280
¿Oyó hablar de fechas límite?
433
00:30:46,560 --> 00:30:48,360
¿Quiere un té?
434
00:30:54,760 --> 00:30:55,920
Entiendo.
435
00:30:57,160 --> 00:30:58,040
Sí.
436
00:30:59,720 --> 00:31:00,600
Claro.
437
00:31:01,760 --> 00:31:03,960
Lamentablemente, no puedo ayudarla.
438
00:31:04,760 --> 00:31:05,640
¿Disculpe?
439
00:31:06,360 --> 00:31:09,840
Necesita el permiso
para conducir sobre los cordones.
440
00:31:10,520 --> 00:31:12,440
Son monumentos históricos.
441
00:31:12,520 --> 00:31:18,160
Vaya directamente
a los archivos de la ciudad. Están en…
442
00:31:18,240 --> 00:31:19,360
Los encontraré.
443
00:31:24,800 --> 00:31:25,720
La puerta.
444
00:31:44,520 --> 00:31:45,480
Disculpe.
445
00:31:48,240 --> 00:31:49,720
DESCANSO DE 10:30 A 10:50
446
00:31:52,440 --> 00:31:53,960
No tomará mucho tiempo.
447
00:31:58,320 --> 00:31:59,640
¿Cómo puedo ayudarla?
448
00:31:59,720 --> 00:32:03,240
El permiso para pisar cordones
en la plaza principal.
449
00:32:03,960 --> 00:32:07,280
¿Cuál es la prisa? ¿Quiere té?
450
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
- No.
- ¿Por qué está molesta?
451
00:32:09,440 --> 00:32:11,880
No estoy molesta. ¿Podemos ir al grano?
452
00:32:13,120 --> 00:32:16,920
- ¿Y el permiso para conducir en la plaza?
- ¿Disculpe?
453
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
Sin él, no puedo emitir este permiso.
454
00:32:21,080 --> 00:32:23,960
Los cordones
son parte integral de la plaza.
455
00:32:24,040 --> 00:32:28,640
Para acceder a la plaza,
necesito el permiso de acceso.
456
00:32:28,720 --> 00:32:32,320
Para ir por las calles de acceso,
necesito el permiso para pisar cordones.
457
00:32:32,400 --> 00:32:35,600
Para pisar los cordones,
necesito el permiso de acceso a la plaza.
458
00:32:35,680 --> 00:32:37,880
Así es. ¿Qué no entiende?
459
00:32:38,960 --> 00:32:43,320
Vaya al departamento de comunicaciones,
sala 102 y busque…
460
00:32:43,400 --> 00:32:46,400
Sé muy bien a quién buscar.
461
00:32:57,440 --> 00:32:59,440
AYUNTAMIENTO DE CRACOVIA
462
00:32:59,520 --> 00:33:03,080
DEPARTAMENTO DE CASOS DIFÍCILES
Y MUY DIFÍCILES
463
00:33:08,320 --> 00:33:10,160
- Permiso.
- ¿Viste eso?
464
00:33:13,880 --> 00:33:19,600
- ¿Ya regresó, señora? ¿Tan pronto?
- Quiero el permiso de acceso a la plaza.
465
00:33:20,480 --> 00:33:26,000
Señora, lo siento mucho,
pero no puedo hacer nada.
466
00:33:26,080 --> 00:33:30,000
Entonces, quiero una denegación
del permiso por escrito.
467
00:33:32,400 --> 00:33:33,640
¿Cómo dijo?
468
00:33:33,720 --> 00:33:36,240
Con su firma y el sello oficial.
469
00:33:36,320 --> 00:33:39,800
Se lo llevaré a su superior
y luego a los medios.
470
00:33:39,880 --> 00:33:41,240
Locales y nacionales.
471
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
Señora.
472
00:33:50,600 --> 00:33:52,880
No entiendo por qué tiene tanta prisa.
473
00:33:53,480 --> 00:33:57,880
Esta mañana,
recibí una llamada de su organización.
474
00:33:57,960 --> 00:34:00,440
El permiso no es urgente.
475
00:34:00,520 --> 00:34:01,360
¿Quién llamó?
476
00:34:04,560 --> 00:34:05,880
Fue una mujer.
477
00:34:06,920 --> 00:34:08,720
- Se llamaba…
- ¿Irenka?
478
00:34:08,800 --> 00:34:13,040
Irenka, sí.
Me sacó las palabras de la boca.
479
00:34:13,120 --> 00:34:16,680
Ya discutimos el color
de los cordones de las identificaciones.
480
00:34:16,760 --> 00:34:17,960
Sigamos con…
481
00:34:18,040 --> 00:34:22,800
Listo. Podría haber sido más rápido,
pero hubo algunos obstáculos.
482
00:34:22,880 --> 00:34:25,320
- Bien hecho.
- Sí, bien hecho.
483
00:34:25,400 --> 00:34:29,840
- ¿Qué dijiste? No entendí.
- Me alegra mucho que lo lograras.
484
00:34:29,920 --> 00:34:31,040
Bien hecho.
485
00:34:31,120 --> 00:34:32,040
Wiktor.
486
00:34:33,360 --> 00:34:34,440
¿Las invitaciones?
487
00:34:35,040 --> 00:34:40,680
Unas 20 llamadas telefónicas
y diez reuniones en persona.
488
00:34:41,560 --> 00:34:43,880
- Lo haré.
- Mejor enviar correos electrónicos.
489
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
Preferimos un enfoque más personal.
490
00:34:46,680 --> 00:34:48,800
Parece que prefieren perder tiempo.
491
00:34:49,520 --> 00:34:51,160
Sí. ¿Servicio de comidas?
492
00:34:52,120 --> 00:34:53,040
Listo.
493
00:34:53,120 --> 00:34:53,960
Casi.
494
00:35:17,680 --> 00:35:18,800
PRENSA, MAGDA GROT
495
00:35:19,320 --> 00:35:22,280
¡Oye! ¡Deja eso! ¡Devuélvemelo!
496
00:35:25,320 --> 00:35:26,200
Hola.
497
00:35:26,760 --> 00:35:27,720
Hola.
498
00:35:32,480 --> 00:35:33,760
Lindo…
499
00:35:33,840 --> 00:35:35,840
Lindo día. Hoy es un lindo día.
500
00:35:35,920 --> 00:35:38,800
¿Quieres un sándwich,
huevos revueltos o avena?
501
00:35:40,000 --> 00:35:42,920
Café. No suelo desayunar.
502
00:35:44,160 --> 00:35:45,800
El desayuno es lo mejor.
503
00:35:45,880 --> 00:35:47,880
Karol. ¿Tal vez no para todos?
504
00:35:51,640 --> 00:35:54,600
Estuve pensando en patrocinadores. ¿Puedo?
505
00:35:54,680 --> 00:35:55,600
Claro.
506
00:35:55,680 --> 00:35:59,560
Como no tienen,
podríamos hacer un video promocional
507
00:35:59,640 --> 00:36:01,560
y publicitar el evento.
508
00:36:01,640 --> 00:36:02,960
Yo podría hacerlo.
509
00:36:04,160 --> 00:36:05,560
- No.
- ¿Por qué no?
510
00:36:07,040 --> 00:36:10,160
No tenemos patrocinadores
porque no los necesitamos.
511
00:36:10,840 --> 00:36:12,320
Nos gusta lo que hacemos.
512
00:36:12,400 --> 00:36:15,240
Por eso lo hacemos gratis,
y no queremos cambiar eso.
513
00:36:15,320 --> 00:36:18,640
Por eso no aceptamos cámaras ni medios.
514
00:36:26,560 --> 00:36:27,760
Solo quería ayudar.
515
00:36:28,360 --> 00:36:31,960
- Gracias. ¿Más chocolate caliente?
- ¿Hay chocolate caliente?
516
00:36:32,040 --> 00:36:33,640
¿Por qué? ¿Quieres un poco?
517
00:36:36,280 --> 00:36:37,120
No.
518
00:36:42,880 --> 00:36:46,040
Bien. ¿Qué puedo hacer hoy?
519
00:36:47,000 --> 00:36:51,880
Qué amable de tu parte.
Hoy, antes del mediodía, me gustaría
520
00:36:53,120 --> 00:36:55,200
que no hicieras absolutamente nada.
521
00:36:57,400 --> 00:36:59,160
¿Quieres chocolate caliente?
522
00:37:34,440 --> 00:37:36,760
¿QUÉ TAL ESTO PARA UNA HISTORIA?
ENVIAR
523
00:37:36,840 --> 00:37:39,320
PARA ZULA:
¿QUÉ TAL ESTO PARA UNA HISTORIA?
524
00:38:06,440 --> 00:38:07,440
¿Qué quieres?
525
00:38:11,800 --> 00:38:13,720
¿Puedo pasar a ver?
526
00:38:16,680 --> 00:38:17,560
Eso es un no.
527
00:38:21,240 --> 00:38:22,440
¿Quieres comer algo?
528
00:38:25,040 --> 00:38:27,800
¿Tienes un juguete preferido?
529
00:38:28,520 --> 00:38:29,360
¿No?
530
00:38:32,000 --> 00:38:32,920
¿Un paseo?
531
00:38:36,560 --> 00:38:40,800
¡Trombón! ¡Espera! ¡No tan rápido!
532
00:38:40,880 --> 00:38:42,640
¡Trombón! ¡Por favor!
533
00:38:46,520 --> 00:38:47,920
¿Podemos volver a casa?
534
00:38:53,480 --> 00:38:55,520
Ven aquí.
535
00:39:08,040 --> 00:39:09,960
¡No, amigo! Ni lo…
536
00:39:10,840 --> 00:39:11,960
Claro que no.
537
00:39:13,840 --> 00:39:14,680
¡No!
538
00:40:29,120 --> 00:40:31,480
Bueno, eso explica mucho.
539
00:40:46,080 --> 00:40:48,040
ENVEJECE CON GRACIA, MANTENTE HERMOSO
540
00:40:48,120 --> 00:40:52,640
INVITACIÓN A UNA PASANTÍA
EN LA ACADEMIA BILDENDE KÜNSTE-BILDHAUREI
541
00:40:57,400 --> 00:41:00,560
DE KRZYSZTOF: VEN A NUESTRA OFICINA
CALLES BOŻGO CIAŁA Y MEISELS.
542
00:41:00,640 --> 00:41:03,000
Cinco, diez minutos tarde sí, pero…
543
00:41:03,080 --> 00:41:05,680
Es lo que es, y lo que tenga que ser será.
544
00:41:05,760 --> 00:41:06,760
Ya basta.
545
00:41:08,600 --> 00:41:09,800
¿Esta es su oficina?
546
00:41:10,400 --> 00:41:12,480
Sí. ¿Te gusta? Linda, ¿no?
547
00:41:16,000 --> 00:41:16,840
Muy linda.
548
00:41:16,920 --> 00:41:19,240
¿Vino, querida? Estamos bebiendo vino.
549
00:41:20,040 --> 00:41:22,120
Es muy temprano para mí.
550
00:41:22,200 --> 00:41:24,200
Esperamos a alguien. Está llegando tarde.
551
00:41:26,800 --> 00:41:29,280
- Ahí está. Hola, profesor.
- Hola.
552
00:41:30,560 --> 00:41:32,600
¿Cómo va lo de tu arte, Krzysztof?
553
00:41:33,120 --> 00:41:34,240
Podría ir mejor.
554
00:41:34,320 --> 00:41:36,360
No te des por vencido.
555
00:41:36,440 --> 00:41:38,760
Uno nunca debe darse por vencido.
556
00:41:38,840 --> 00:41:43,440
Señorita, este es un asunto muy serio.
557
00:41:43,520 --> 00:41:45,200
Debemos ir al grano.
558
00:41:45,880 --> 00:41:48,200
- Vino tinto, por favor.
- Sí, señor.
559
00:41:48,280 --> 00:41:50,800
Lo pensé toda la noche.
560
00:41:50,880 --> 00:41:56,600
Debemos decidir qué criterio aplicar
con los perros salchicha mini.
561
00:41:56,680 --> 00:41:57,600
¿Qué?
562
00:41:57,680 --> 00:41:59,440
No podemos ignorar las colas.
563
00:41:59,520 --> 00:42:03,400
Sé que es controvertido
y muy poco convencional,
564
00:42:03,480 --> 00:42:05,920
pero debemos incluir la cola.
565
00:42:06,760 --> 00:42:11,880
La medida de los perros salchicha
es un asunto muy complicado y delicado.
566
00:42:11,960 --> 00:42:13,080
¿Qué medida?
567
00:42:13,160 --> 00:42:16,520
El profesor es una eminencia
en el campo de la cinología.
568
00:42:16,600 --> 00:42:17,800
Encantado.
569
00:42:17,880 --> 00:42:18,920
Magda Grot.
570
00:42:19,000 --> 00:42:22,800
Me acaban de informar
que el CDC tiene algunas inquietudes.
571
00:42:24,200 --> 00:42:26,000
Alguien llegará pronto.
572
00:42:28,440 --> 00:42:29,560
No llegaré.
573
00:42:31,400 --> 00:42:35,520
Magda, no llegaré
a buscar a Karol a la escuela, ¿podrías…?
574
00:42:36,040 --> 00:42:39,200
- ¿Quieres que vaya ahora?
- Te enviaré la dirección. Gracias.
575
00:42:41,680 --> 00:42:44,040
Volveré pronto.
576
00:42:45,440 --> 00:42:46,280
Bien.
577
00:42:46,360 --> 00:42:47,600
¡Comiencen!
578
00:42:51,560 --> 00:42:53,640
Alto. Estás fuera.
579
00:42:57,360 --> 00:43:00,640
Tres, dos, uno, ¡comiencen!
580
00:43:03,800 --> 00:43:04,720
Alto.
581
00:43:05,720 --> 00:43:08,920
Nombra a los cinco monstruos
más peligrosos del bosque.
582
00:43:10,800 --> 00:43:11,680
Estás fuera.
583
00:43:15,840 --> 00:43:16,680
Comienza.
584
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
Da una más.
585
00:43:25,080 --> 00:43:25,960
Alto.
586
00:43:28,720 --> 00:43:31,520
Di los mejores poderes de superhéroes.
587
00:43:32,560 --> 00:43:34,520
Vamos. Dale algo más fácil.
588
00:43:34,600 --> 00:43:36,960
Es pequeño,
no ve películas de superhéroes.
589
00:43:37,600 --> 00:43:40,200
Ve películas de princesas con su padre.
590
00:43:41,080 --> 00:43:42,840
- Corre el tiempo.
- Volar.
591
00:43:43,600 --> 00:43:44,960
Supervelocidad.
592
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
Láser en los ojos.
593
00:43:52,320 --> 00:43:53,160
Superfuerza.
594
00:43:55,400 --> 00:43:56,720
Lectura de mentes.
595
00:43:59,680 --> 00:44:02,280
Esta vez, lo hiciste bien.
596
00:44:03,080 --> 00:44:04,040
Solo esta vez.
597
00:44:15,800 --> 00:44:17,720
Eso estuvo bien. ¿Cómo supiste?
598
00:44:17,800 --> 00:44:18,640
En mi trabajo…
599
00:44:19,200 --> 00:44:23,840
En mi antiguo trabajo, tenía que saber
sobre películas de televisión y cine.
600
00:44:23,920 --> 00:44:25,960
Y tuve que usar mis superpoderes.
601
00:44:26,480 --> 00:44:29,400
¿Quién es la chica que te sonreía?
602
00:44:29,480 --> 00:44:32,520
- ¿Me sonrió? ¿También lo viste?
- ¡Sí!
603
00:44:32,600 --> 00:44:35,240
Esa es Tosia. Un día viviremos juntos.
604
00:44:36,520 --> 00:44:38,840
¿También crees que soy demasiado joven?
605
00:44:38,920 --> 00:44:43,840
No. Si quieres hacer todo en la vida,
debes empezar a planear temprano. Vamos.
606
00:44:43,920 --> 00:44:47,840
Papá dice que debo esperar.
Que las cosas así no pueden apurarse.
607
00:44:48,440 --> 00:44:50,720
Con razón está soltero.
608
00:44:50,800 --> 00:44:54,040
Papá está soltero
porque mi mamá murió cuando nací.
609
00:44:55,640 --> 00:45:00,080
- Quiero decir… Si esa chica…
- Tosia.
610
00:45:01,440 --> 00:45:02,280
Tosia.
611
00:45:02,360 --> 00:45:05,880
Si realmente te gusta, habla con ella.
No esperes.
612
00:45:06,480 --> 00:45:07,440
¿Me ayudarías?
613
00:45:07,960 --> 00:45:09,160
Lo pensaré.
614
00:45:10,000 --> 00:45:10,840
Vamos.
615
00:45:13,040 --> 00:45:13,880
Adelante.
616
00:45:16,600 --> 00:45:20,640
En ese caso, necesitaremos más consultas.
617
00:45:20,720 --> 00:45:23,240
- ¿Vino el señor del CDC?
- Acaba de irse.
618
00:45:23,320 --> 00:45:24,800
Siéntate, niña.
619
00:45:26,120 --> 00:45:28,560
- ¿Algún problema?
- No. Todo está bien.
620
00:45:28,640 --> 00:45:30,680
- ¿No?
- No. Eso es bueno, ¿no?
621
00:45:31,280 --> 00:45:32,200
Muy bueno.
622
00:45:32,280 --> 00:45:34,440
- Concéntrate, Krzysztof.
- Perdón.
623
00:45:34,960 --> 00:45:37,520
Hablaré con los profesores Guz y Guzman.
624
00:45:37,600 --> 00:45:44,120
Creo que es necesario resolver
el tema de medir solo las colas.
625
00:45:44,200 --> 00:45:45,480
Pienso lo mismo.
626
00:45:46,400 --> 00:45:48,320
- ¿Qué hace?
- Dará un concierto.
627
00:45:49,800 --> 00:45:52,640
- ¿Ahora? ¿En el trabajo?
- Nos viene bien un descanso.
628
00:45:53,640 --> 00:45:55,400
- Vino, por favor.
- Enseguida.
629
00:47:50,880 --> 00:47:52,200
Gracias, profesor.
630
00:47:52,280 --> 00:47:55,280
- Gracias. Fue un placer. Adiós.
- Adiós.
631
00:47:56,720 --> 00:47:58,440
- ¿Qué tal la escuela?
- Bien.
632
00:47:58,920 --> 00:48:02,680
¿"Bien"? Olvidé que no se le pregunta
a los hombres adultos sobre eso.
633
00:48:02,760 --> 00:48:04,360
¿Podemos ir a casa ahora?
634
00:48:04,440 --> 00:48:08,280
- ¿A casa? ¿Estás loco? Hoy es martes.
- ¿Qué pasa los martes?
635
00:48:08,960 --> 00:48:11,360
El martes es el día de padre e hijo.
636
00:48:12,280 --> 00:48:16,080
Comemos zapiekanka en la Plaza Nueva.
Y luego la muerte.
637
00:48:16,160 --> 00:48:17,200
¿Qué?
638
00:48:17,680 --> 00:48:21,040
- Lectura de poesía.
- La muerte. ¿Quieres venir?
639
00:48:22,000 --> 00:48:25,000
Seguro Magda
tiene sus propios planes, el teléfono.
640
00:48:25,080 --> 00:48:29,840
Sí, tengo planes.
Pero… los acompañaré la próxima.
641
00:48:29,920 --> 00:48:31,040
Claro.
642
00:48:31,520 --> 00:48:35,000
- ¡El último come sin kétchup!
- ¡Papá!
643
00:48:37,280 --> 00:48:40,200
Mi queridísima,
fuiste allí por una historia.
644
00:48:40,280 --> 00:48:43,560
Pero presiento que terminarás
organizando este desfile.
645
00:48:43,640 --> 00:48:44,880
Me conoces muy bien.
646
00:48:46,120 --> 00:48:47,280
¿Alguien sospecha?
647
00:48:47,360 --> 00:48:50,680
El perro. De verdad.
Él sabe que algo no está bien.
648
00:48:55,920 --> 00:48:57,040
Dios mío.
649
00:48:57,120 --> 00:48:57,960
¿Magda?
650
00:49:00,160 --> 00:49:01,400
Anatol, no se mueve.
651
00:49:03,560 --> 00:49:04,840
¿Qué pasa?
652
00:49:05,600 --> 00:49:08,440
Trombón no se mueve. Creo que está muerto.
653
00:49:09,400 --> 00:49:10,520
Enciende la cámara.
654
00:49:16,080 --> 00:49:17,640
Es un espasmo muscular.
655
00:49:17,720 --> 00:49:21,200
Estuvo parado demasiado tiempo.
Tienes que darle un masaje.
656
00:49:21,280 --> 00:49:22,360
Pero ¿cómo?
657
00:49:24,640 --> 00:49:26,960
Te mostraré. Todo estará bien.
658
00:49:35,960 --> 00:49:38,760
Tócalo aquí. En la columna.
659
00:49:38,840 --> 00:49:39,720
No puedo.
660
00:49:39,800 --> 00:49:42,120
Puedes. Concéntrate. No hay tiempo.
661
00:49:42,200 --> 00:49:44,080
Pero lo lastimaré.
662
00:49:44,160 --> 00:49:46,040
Vamos, Magda. Aquí.
663
00:49:46,120 --> 00:49:47,840
¡No puedo!
664
00:49:47,920 --> 00:49:48,880
Vamos.
665
00:49:50,520 --> 00:49:55,080
La Joven Polonia es la muerte.
No podría llevar a Tosia allí.
666
00:49:55,160 --> 00:49:59,280
¿Y qué mejor lugar conoces
para llevar a una chica? Te escucho.
667
00:49:59,360 --> 00:50:01,160
A una película de superhéroes.
668
00:50:01,240 --> 00:50:06,880
En la que vuelan, tienen supervelocidad,
ojos con láser y leen mentes.
669
00:50:06,960 --> 00:50:09,160
¿No son demasiado jóvenes para eso?
670
00:50:09,240 --> 00:50:11,640
¡Magda! ¡Trombón!
671
00:50:12,200 --> 00:50:13,040
¡Magda!
672
00:50:17,800 --> 00:50:19,880
- ¿Está todo bien?
- Sí.
673
00:50:19,960 --> 00:50:21,040
¡Trombón!
674
00:50:21,120 --> 00:50:22,600
En realidad, Trombón…
675
00:50:22,680 --> 00:50:25,920
Lo saqué a pasear más temprano y…
676
00:50:32,120 --> 00:50:33,480
¿Qué pasó en el paseo?
677
00:50:34,000 --> 00:50:35,120
Fue muy divertido.
678
00:50:38,840 --> 00:50:40,680
Me alegra que te divirtieras.
679
00:50:49,440 --> 00:50:51,840
Mira a quién tenemos aquí.
680
00:50:51,920 --> 00:50:55,840
- ¿Papá te pela las manzanas?
- ¿Y te lee historias sobre ponis?
681
00:50:55,920 --> 00:50:59,960
No lo molestes, la cáscara de manzana
se le atorará en la garganta.
682
00:51:00,040 --> 00:51:01,520
¿Ya comiste el tuyo?
683
00:51:04,560 --> 00:51:07,400
No seas cruel
porque nadie te hace sándwiches.
684
00:51:07,480 --> 00:51:08,480
¿Qué?
685
00:51:10,080 --> 00:51:11,480
Di algo, Adam.
686
00:51:12,320 --> 00:51:13,720
Igual no tengo hambre.
687
00:51:16,360 --> 00:51:17,880
Está bien. Vamos.
688
00:51:40,440 --> 00:51:42,200
- ¡Hola, Krzysztof!
- Hola.
689
00:51:42,280 --> 00:51:45,040
Tengo ciruelas frescas.
Ideales para un pastel.
690
00:51:45,120 --> 00:51:48,480
- ¿Puedo probarlas?
- Claro que sí. Todo es natural.
691
00:51:49,440 --> 00:51:51,600
- ¿Cómo comprar sin probar?
- Exacto.
692
00:51:52,200 --> 00:51:54,000
- ¿Y?
- Deliciosa. Volveré.
693
00:51:59,360 --> 00:52:00,200
Son ricas.
694
00:52:01,560 --> 00:52:02,720
Hola, señora Janka.
695
00:52:02,800 --> 00:52:05,880
- Hola, señor Krzysiu.
- Un kilo de papas, por favor.
696
00:52:06,400 --> 00:52:09,040
Son 5.50.
697
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Allá están 4.50.
698
00:52:12,200 --> 00:52:14,000
Pero las mías son las mejores.
699
00:52:14,080 --> 00:52:14,920
Es verdad.
700
00:52:15,640 --> 00:52:16,720
¿Qué tal cinco?
701
00:52:18,880 --> 00:52:19,880
Como quieras.
702
00:52:20,480 --> 00:52:22,600
- Gracias.
- Que tenga un buen día.
703
00:52:22,680 --> 00:52:24,120
- Igualmente.
- ¿Vamos?
704
00:52:25,040 --> 00:52:26,440
Eres muy directa.
705
00:52:28,120 --> 00:52:29,640
¿Eso es bueno o malo?
706
00:52:29,720 --> 00:52:31,680
No sé. Es diferente.
707
00:52:32,160 --> 00:52:34,000
Es un cumplido raro.
708
00:52:34,560 --> 00:52:36,400
Debí haber empezado con:
709
00:52:36,480 --> 00:52:40,000
tus ojos castaños oscuros
bajo los rayos del sol matutino.
710
00:52:40,080 --> 00:52:44,000
Pero no lo hice, porque no todos aquí
somos poetas, ¿no, Dorota?
711
00:52:44,520 --> 00:52:46,920
No todos. ¿Qué se le va a hacer?
712
00:52:47,440 --> 00:52:48,760
- Pero…
- No todos.
713
00:52:48,840 --> 00:52:50,600
Todos son artistas, ¿no?
714
00:52:51,200 --> 00:52:55,880
Estuve pensando en el urinacan.
No deberías avergonzarte.
715
00:52:57,560 --> 00:52:58,920
Tú lo has visto.
716
00:52:59,000 --> 00:53:02,200
¿Y qué? Todos en Varsovia saben lo que es.
717
00:53:02,800 --> 00:53:04,880
No es el tipo de fama que esperaba.
718
00:53:04,960 --> 00:53:06,520
Por algo se empieza.
719
00:53:06,600 --> 00:53:10,600
Ser el autor de una escultura conocida
es un buen comienzo.
720
00:53:15,400 --> 00:53:17,760
Magda. Desde que llegaste, ha sido…
721
00:53:18,240 --> 00:53:19,320
- ¿Sí?
- Un poco…
722
00:53:20,360 --> 00:53:22,160
- No sé cómo…
- Continúa.
723
00:53:24,560 --> 00:53:25,400
¿Te…?
724
00:53:26,400 --> 00:53:27,840
- ¿Sí?
- ¿Te gustaría…?
725
00:53:33,200 --> 00:53:34,320
¿Te gustaría…?
726
00:53:35,960 --> 00:53:36,800
¿Sí?
727
00:53:38,560 --> 00:53:40,880
¿Te gustaría encargarte de los puestos?
728
00:53:41,400 --> 00:53:42,360
¿Qué puestos?
729
00:53:43,680 --> 00:53:45,360
- En el desfile.
- ¡Sí!
730
00:53:45,440 --> 00:53:48,400
Sí, el desfile. Me encargaré enseguida.
731
00:53:49,000 --> 00:53:50,560
- Genial.
- Sí, genial.
732
00:53:51,120 --> 00:53:55,520
- Porque nadie…
- Lo sé. Sí. No hay problema.
733
00:53:55,600 --> 00:53:57,080
Tenía miedo de preguntar.
734
00:53:58,480 --> 00:54:00,280
- Genial. Trato hecho.
- Sí.
735
00:54:00,800 --> 00:54:02,240
Déjame desenredarnos.
736
00:54:02,760 --> 00:54:03,880
- Sí.
- Ahora.
737
00:54:04,640 --> 00:54:07,360
Lo siento. Ven aquí, Trombón.
738
00:54:13,120 --> 00:54:14,720
- ¡Andrzej!
- ¿Qué?
739
00:54:15,680 --> 00:54:16,600
¡Ven aquí!
740
00:54:17,360 --> 00:54:19,840
Los puestos deben ir a ambos lados.
741
00:54:19,920 --> 00:54:23,400
Siempre es así, querida.
742
00:54:24,040 --> 00:54:27,560
- Pero según el nuevo plan…
- Siempre es así. Está bien.
743
00:54:28,120 --> 00:54:29,440
Puede estar mejor.
744
00:54:29,520 --> 00:54:32,360
Madzia. ¿Por qué te metes en todo?
745
00:54:32,440 --> 00:54:34,320
- ¡Krzysio! Espera.
- ¿Sí?
746
00:54:34,400 --> 00:54:36,600
¿Puedes venir un minuto, querido?
747
00:54:37,320 --> 00:54:40,360
La señorita Magda
quiere cambiar nuestras costumbres.
748
00:54:40,440 --> 00:54:45,880
El flujo será mejor
con los puestos a ambos lados y…
749
00:54:45,960 --> 00:54:46,800
¿Ves?
750
00:54:46,880 --> 00:54:48,840
…habrá más espacio para caminar…
751
00:54:48,920 --> 00:54:52,080
Y nadie se enredará.
Con un perro, por ejemplo.
752
00:54:52,160 --> 00:54:53,040
Krzyś.
753
00:54:53,120 --> 00:54:56,600
Sí. ¡Caballeros!
La mitad de los puestos al otro lado.
754
00:54:56,680 --> 00:54:58,800
Michael, ¿podrías hacerlo? Gracias.
755
00:54:59,280 --> 00:55:00,120
Krzy…
756
00:55:00,640 --> 00:55:03,040
- Siéntate. ¡Buen perro!
- Wiktor, ven.
757
00:55:03,560 --> 00:55:05,280
¿Cómo maneja Karol el estrés?
758
00:55:06,600 --> 00:55:09,720
No lo sé, querida.
Haces preguntas muy raras.
759
00:55:10,320 --> 00:55:14,480
¿Por qué? ¿Alguna vez actuó
en un escenario frente a un público?
760
00:55:14,560 --> 00:55:17,520
¿En una obra de Navidad
o en un concurso de poesía?
761
00:55:17,600 --> 00:55:19,200
No sé. ¿Por qué?
762
00:55:19,800 --> 00:55:21,080
Tengo una idea.
763
00:55:21,920 --> 00:55:23,720
Dame un minuto, ¿sí?
764
00:55:26,120 --> 00:55:27,320
¿Hola?
765
00:55:27,840 --> 00:55:32,320
Hola, Magda, habla Ola.
Espera, no cuelgues. Se trata de Zula.
766
00:55:32,400 --> 00:55:34,400
Magda, estás en Cracovia, ¿no?
767
00:55:34,480 --> 00:55:37,040
Es sobre la historia.
Zula te dio luz verde.
768
00:55:37,120 --> 00:55:40,640
Sabes que es muy orgullosa para llamar.
Por suerte, te estoy llamando yo.
769
00:55:40,720 --> 00:55:43,800
Magda, volviste al ruedo.
¡Felicitaciones! ¡Sí!
770
00:55:45,400 --> 00:55:46,560
¿Y Todd?
771
00:55:46,640 --> 00:55:48,160
No sabemos.
772
00:55:48,240 --> 00:55:51,920
Está en manos
de los mejores especialistas. Tranquila.
773
00:55:52,640 --> 00:55:56,360
Magda, ya que estamos hablando,
todo el asunto con Dawid…
774
00:56:00,160 --> 00:56:02,600
El año pasado, no usaste grapas. Por eso…
775
00:56:06,200 --> 00:56:07,120
Mira.
776
00:56:15,400 --> 00:56:17,240
- Estás grabando todo.
- No.
777
00:56:17,320 --> 00:56:18,520
Eres periodista.
778
00:56:18,600 --> 00:56:21,080
- De un tabloide de Varsovia.
- No.
779
00:56:21,160 --> 00:56:22,600
- ¿Buscas una primicia?
- No.
780
00:56:22,680 --> 00:56:23,640
¿Qué pasa?
781
00:56:24,160 --> 00:56:27,040
Tranquilo. Hablaré con tu papá. Krzysztof.
782
00:56:27,120 --> 00:56:28,680
Pero papá sabe todo.
783
00:56:28,760 --> 00:56:32,640
- ¿Cómo dices?
- Quiere que Magda grabe todo.
784
00:56:33,280 --> 00:56:36,520
Sí. Para el próximo año.
Para uso personal.
785
00:56:37,040 --> 00:56:40,680
Papá dice que Magda
es muy buena planeando.
786
00:56:40,760 --> 00:56:43,080
- No quiere perderse nada.
- Así es.
787
00:56:45,400 --> 00:56:47,840
- ¿Vienes a caminar?
- Claro. ¿Adónde?
788
00:56:47,920 --> 00:56:49,280
- Ahí.
- Vamos.
789
00:56:50,720 --> 00:56:52,280
- Nos vemos.
- Adiós.
790
00:57:04,680 --> 00:57:05,640
Gracias.
791
00:57:05,720 --> 00:57:08,400
- ¿Para qué lo necesitas?
- Para nada.
792
00:57:09,440 --> 00:57:13,120
Trabajas en televisión.
Te busqué cuando te postulaste.
793
00:57:13,200 --> 00:57:14,920
Eres importante.
794
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
Ya no. Pero podría volver a serlo.
795
00:57:18,480 --> 00:57:22,280
Esta historia es mi oportunidad.
Es lo que más me importa ahora.
796
00:57:22,360 --> 00:57:24,160
¿Como Tosia a mí?
797
00:57:24,240 --> 00:57:25,080
Sí.
798
00:57:25,880 --> 00:57:28,320
No le diré a papá si me ayudas con Tosia.
799
00:57:30,360 --> 00:57:31,880
- Trato hecho.
- Trato.
800
00:58:23,160 --> 00:58:24,720
Dime qué vamos a hacer.
801
00:58:24,800 --> 00:58:27,760
Sé lo que puedes hacer
para impresionar a tu novia.
802
00:58:27,840 --> 00:58:30,720
- No es mi novia.
- Bueno, pero lo será.
803
00:58:32,680 --> 00:58:34,000
¿Me das premios?
804
00:58:36,120 --> 00:58:37,080
Aquí tienes.
805
00:58:37,160 --> 00:58:38,000
Gracias.
806
00:58:38,480 --> 00:58:39,480
Párate allí.
807
00:58:40,520 --> 00:58:43,080
Haz esto. Siéntate.
808
00:58:44,120 --> 00:58:45,080
Buen perro.
809
00:58:45,880 --> 00:58:46,920
Suelta la correa.
810
00:58:48,120 --> 00:58:50,520
- Llámalo.
- Trombón, ¡ven aquí!
811
00:58:51,200 --> 00:58:52,680
¡Ven, Trombón!
812
00:58:53,520 --> 00:58:54,360
Atrás.
813
00:58:54,920 --> 00:58:56,200
Buen perro.
814
00:58:56,800 --> 00:59:00,080
Bien. ¡Trombón!
815
00:59:01,720 --> 00:59:03,760
¡Habla!
816
00:59:05,600 --> 00:59:06,440
Aquí tienes.
817
00:59:06,520 --> 00:59:07,640
Llámalo.
818
00:59:07,720 --> 00:59:09,920
¡Ven aquí! ¡Trombón!
819
00:59:35,600 --> 00:59:39,040
Actúa en el desfile,
y Tosia se enamorará de ti.
820
00:59:39,120 --> 00:59:40,400
Invítala.
821
00:59:40,480 --> 00:59:42,040
Me da miedo invitarla.
822
00:59:43,600 --> 00:59:47,560
- ¿Qué hacen? Trombón.
- Papá, voy a actuar en el desfile.
823
00:59:47,640 --> 00:59:49,880
¿Quieres ayudarme con la apertura?
824
00:59:50,600 --> 00:59:52,840
No, Trombón y Karol actuarán juntos.
825
00:59:54,040 --> 00:59:56,960
- ¿Es por una apuesta?
- Quisiera intentarlo.
826
00:59:57,040 --> 00:59:59,560
No tienes que demostrarle nada a nadie.
827
01:00:00,120 --> 01:00:04,040
Habrá gente con mucha experiencia,
y tú eres pequeño…
828
01:00:04,120 --> 01:00:06,840
- Gracias por creer en mí.
- Trombón hará caso.
829
01:00:06,920 --> 01:00:08,560
Karol sabe lo que hace.
830
01:00:08,640 --> 01:00:11,440
- ¿Sí?
- Saldrá bien. Ya verás.
831
01:00:12,080 --> 01:00:14,440
- Pero él…
- ¿Pero él qué?
832
01:00:53,680 --> 01:00:54,720
- Adiós.
- Adiós.
833
01:01:04,640 --> 01:01:06,000
Qué lindo perro.
834
01:01:07,320 --> 01:01:10,040
¡Vamos! ¡Suéltalo!
835
01:01:11,120 --> 01:01:15,360
- ¡Bingo! ¡Suéltalo! Lo destruirá.
- Cálmese, señora.
836
01:01:15,440 --> 01:01:16,400
- ¡Bingo!
- ¡No!
837
01:01:16,480 --> 01:01:17,360
¡Santo cielo!
838
01:01:27,840 --> 01:01:29,240
- ¡No!
- ¡Dios mío!
839
01:01:30,080 --> 01:01:30,960
¡Magda!
840
01:01:32,160 --> 01:01:34,640
¿En qué trabajas?
El desfile está casi listo.
841
01:01:34,720 --> 01:01:36,280
Reviso cosas.
842
01:01:37,120 --> 01:01:38,080
Está bien.
843
01:01:38,160 --> 01:01:41,520
¿Puedes cuidar a Trombón?
Llevaré a Karol a lo de Wiktor.
844
01:01:41,600 --> 01:01:44,640
Irán a un concierto
y Karol se quedará a dormir.
845
01:01:45,240 --> 01:01:47,280
¿Por una noche o toda la semana?
846
01:01:48,160 --> 01:01:50,520
Es solo el desayuno y algunas cosas.
847
01:01:50,600 --> 01:01:51,440
¿Desayuno?
848
01:01:51,520 --> 01:01:53,280
Sí, para mañana. ¿Qué?
849
01:01:54,000 --> 01:01:56,360
- No hay problema.
- Gracias. ¡Karol!
850
01:01:57,560 --> 01:01:59,440
- ¿Puedo ir solo?
- No.
851
01:02:00,480 --> 01:02:01,320
¡Mi almohada!
852
01:02:02,280 --> 01:02:03,120
¿Qué?
853
01:02:03,640 --> 01:02:04,480
Su almohada.
854
01:02:06,200 --> 01:02:08,840
Karol, apúrate.
Wiktor no esperará para siempre.
855
01:02:08,920 --> 01:02:10,920
Cierto, la almohada.
856
01:02:20,360 --> 01:02:21,720
Karol. Más despacio.
857
01:02:23,280 --> 01:02:24,920
¡Karolek! Más despacio.
858
01:02:25,920 --> 01:02:27,160
Te lastimarás.
859
01:02:52,920 --> 01:02:54,120
¿Magda?
860
01:02:54,720 --> 01:02:57,040
¿Por qué dejaste la puerta abierta?
861
01:03:00,880 --> 01:03:01,720
¿Qué?
862
01:03:05,400 --> 01:03:06,240
¡Trombón!
863
01:03:07,280 --> 01:03:08,480
¿Dónde está Trombón?
864
01:03:10,160 --> 01:03:11,560
- ¡Trombón!
- ¡Trombón!
865
01:03:12,600 --> 01:03:13,440
¡Trombón!
866
01:03:14,800 --> 01:03:15,880
¡Trombón!
867
01:03:15,960 --> 01:03:18,760
¡Trombón!
868
01:03:20,160 --> 01:03:22,880
¿Vieron un perro salchicha con barbita?
869
01:03:22,960 --> 01:03:24,280
No, lo siento.
870
01:03:25,840 --> 01:03:27,720
- No lo cuidaste.
- Lo hice.
871
01:03:27,800 --> 01:03:29,840
- ¿Por qué no cerraste la puerta?
- Fuiste tú.
872
01:03:29,920 --> 01:03:33,720
¿Cómo consigues los permisos en un día
y pierdes un perro en diez minutos?
873
01:03:35,040 --> 01:03:38,600
- Deja el teléfono. ¡Sé útil!
- ¡Pongo anuncios en foros!
874
01:03:39,520 --> 01:03:40,560
Ay, sí, foros.
875
01:03:41,760 --> 01:03:43,000
- ¡Espera!
- ¡Trombón!
876
01:03:44,400 --> 01:03:45,440
¡Trombón!
877
01:03:46,040 --> 01:03:46,960
¡Trombón!
878
01:03:47,040 --> 01:03:48,040
¿Me copias?
879
01:03:48,640 --> 01:03:51,240
Sí. Accidente
debido a un perro en Reymont.
880
01:03:51,320 --> 01:03:53,800
¿Llamo a una ambulancia
o a un veterinario?
881
01:03:53,880 --> 01:03:56,280
- ¿Dónde?
- En la calle Reymont.
882
01:04:02,120 --> 01:04:04,640
Señor Albert. ¿Otra vez?
883
01:04:04,720 --> 01:04:06,240
¿Lo conozco?
884
01:04:36,920 --> 01:04:39,480
Magda, respira. Siéntate.
885
01:04:40,920 --> 01:04:41,880
¿Qué pasa?
886
01:04:43,840 --> 01:04:45,440
Los perros están contra mí.
887
01:04:46,440 --> 01:04:47,880
¿Desde cuándo?
888
01:04:47,960 --> 01:04:49,000
Desde siempre.
889
01:04:49,080 --> 01:04:52,920
De niña, un perro salchicha me mordió
frente a otros niños, y se rieron.
890
01:04:53,000 --> 01:04:55,600
Desde entonces, siento
que los perros quieren lastimarme.
891
01:04:55,680 --> 01:04:57,600
Pero soy yo quien los lastima.
892
01:04:57,680 --> 01:04:59,280
No. Fue un accidente.
893
01:04:59,880 --> 01:05:02,920
Maté a uno. O casi lo maté, ¿quién sabe?
894
01:05:05,480 --> 01:05:07,880
Y ahora Trombón. ¡Lo siento!
895
01:05:18,800 --> 01:05:21,200
Estás siendo muy dura contigo.
896
01:05:23,520 --> 01:05:24,480
Así soy.
897
01:05:25,000 --> 01:05:29,280
Mala excusa. Soy padre soltero.
Si fuera como tú, me habría vuelto loco.
898
01:05:29,840 --> 01:05:31,400
¿Qué debo hacer?
899
01:05:31,480 --> 01:05:36,240
A veces tienes que aceptar
lo que está pasando y no resistirte.
900
01:05:36,320 --> 01:05:37,800
No puedes controlar todo.
901
01:05:37,880 --> 01:05:39,160
¿Y eso es suficiente?
902
01:05:40,840 --> 01:05:42,040
Por desgracia, no.
903
01:05:43,840 --> 01:05:46,440
Debes saltar al río
desde el puente Dębnicki,
904
01:05:46,520 --> 01:05:48,520
tomar la espada y matar al dragón.
905
01:05:48,600 --> 01:05:52,640
Detrás del dragón, hay un cofre dorado
con soluciones a todos tus problemas.
906
01:05:52,720 --> 01:05:56,680
Bien. Olvida todo lo que dije.
Necesito que seas… proactiva.
907
01:05:56,760 --> 01:05:58,080
Encontremos a Trombón.
908
01:06:02,640 --> 01:06:05,640
"Hay un perro salchicha perdido
en el parque Jordan". ¿Vamos?
909
01:06:05,720 --> 01:06:06,920
Este es el parque Jordan.
910
01:06:09,760 --> 01:06:12,400
¡Trombón!
911
01:06:13,880 --> 01:06:14,720
¡Trombón!
912
01:06:15,440 --> 01:06:17,720
- ¿Vieron un perro salchicha?
- No, lo siento.
913
01:06:19,600 --> 01:06:20,440
¡Trombón!
914
01:06:21,560 --> 01:06:25,440
¡Mi dulce Trombón! ¿Qué pasó?
915
01:06:25,520 --> 01:06:28,400
¿Adónde fuiste? ¡Dios mío!
916
01:06:29,080 --> 01:06:32,600
¿Dónde estabas, Trombón?
917
01:06:34,000 --> 01:06:35,440
No hay nada que temer.
918
01:06:38,160 --> 01:06:39,600
Hazlo. No tengas miedo.
919
01:06:46,960 --> 01:06:49,840
Trombón, ¿le mostramos a Magda
el lugar especial?
920
01:06:50,760 --> 01:06:51,600
Vamos.
921
01:06:54,400 --> 01:06:58,240
Mi perrito estará limpio.
¿Quién estaba sucio y ahora está limpio?
922
01:07:07,560 --> 01:07:08,880
¡Cuidado!
923
01:07:13,120 --> 01:07:16,040
¿Le gusta nadar? No se ahogará, ¿no?
924
01:07:16,640 --> 01:07:20,880
Claro que no. Entra y sale.
925
01:07:25,000 --> 01:07:26,160
Tienes agua aquí.
926
01:07:28,200 --> 01:07:29,960
GUARDIA DE LA CIUDAD
927
01:07:33,000 --> 01:07:34,440
¿No vieron el cartel?
928
01:07:36,480 --> 01:07:38,400
No estamos haciendo nada malo.
929
01:07:39,960 --> 01:07:41,040
Pobre perro.
930
01:07:43,040 --> 01:07:47,080
¿Sabe cuántas multas emití
por escupir y otras cosas?
931
01:07:48,600 --> 01:07:49,440
Déjalo.
932
01:07:49,520 --> 01:07:52,680
En el cartel
hay una persona, no un perro, ¿no?
933
01:07:53,280 --> 01:07:55,120
Está prohibido. Yo no pongo las reglas.
934
01:07:55,200 --> 01:08:00,080
Lo sentimos. No lo vimos.
Haga la multa o lo que quiera,
935
01:08:00,160 --> 01:08:02,040
buscaré al perro y nos iremos.
936
01:08:02,120 --> 01:08:04,600
- No digas nada.
- No. No vamos a pagar.
937
01:08:05,840 --> 01:08:07,800
¿Prefiere venir conmigo?
938
01:08:08,680 --> 01:08:09,600
¡Trombón!
939
01:08:10,880 --> 01:08:12,960
Sabes que no debiste pagar, ¿no?
940
01:08:13,480 --> 01:08:15,040
Intento evitar problemas.
941
01:08:16,320 --> 01:08:18,440
Estuve pensando en lo que dijiste.
942
01:08:20,520 --> 01:08:22,840
Quizá no fue el peor comienzo.
943
01:08:22,920 --> 01:08:24,120
Por supuesto que no.
944
01:08:24,200 --> 01:08:27,400
Pero si participas
en alguna competencia en el futuro,
945
01:08:27,480 --> 01:08:29,640
primero lee los términos y condiciones.
946
01:08:29,720 --> 01:08:31,200
No tuve tiempo.
947
01:08:31,280 --> 01:08:34,440
Alguien me recomendó y me puse a trabajar.
948
01:08:34,960 --> 01:08:36,040
Entendí mal.
949
01:08:36,600 --> 01:08:41,280
La próxima vez
leeré los términos y condiciones por ti.
950
01:08:43,480 --> 01:08:46,800
- Digo, si volvemos a vernos, claro.
- Por supuesto.
951
01:08:46,880 --> 01:08:50,600
- Soy buena con los contratos.
- No tengo ninguna duda.
952
01:08:56,840 --> 01:08:59,760
- Me ofrecieron una pasantía en Viena.
- En Viena.
953
01:09:01,520 --> 01:09:02,600
¿Cómo lo sabes?
954
01:09:02,680 --> 01:09:05,200
La ciudad de los artistas,
la monarquía imperial.
955
01:09:05,280 --> 01:09:08,600
¡Felicitaciones!
¿Cuándo irás? ¿Qué esperas?
956
01:09:10,000 --> 01:09:12,400
Supongo que una señal
de que aún puedo hacerlo.
957
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
¿Sabes qué?
958
01:09:17,760 --> 01:09:21,840
Alguien me dijo una vez
que no puedes controlar todo en la vida.
959
01:09:22,320 --> 01:09:27,200
Que tienes que aceptar algunas cosas
y no resistirte.
960
01:09:28,760 --> 01:09:31,560
- Parece un hombre sabio.
- Podría decirse.
961
01:09:33,560 --> 01:09:35,040
Seguro era de Cracovia.
962
01:09:37,480 --> 01:09:38,600
Por desgracia, sí.
963
01:09:46,240 --> 01:09:47,480
El último toque.
964
01:09:50,160 --> 01:09:52,800
Eres cocreadora del pato a la Cracovia.
965
01:09:52,880 --> 01:09:54,880
- Es hermoso.
- Está casi listo.
966
01:09:56,040 --> 01:09:57,240
Tengo mucha hambre.
967
01:09:58,440 --> 01:10:00,280
Estará listo en menos de tres horas.
968
01:10:00,360 --> 01:10:03,600
¿Conoces el secreto de la buena cocina?
La paciencia.
969
01:10:03,680 --> 01:10:04,840
Eso no es para mí.
970
01:10:04,920 --> 01:10:09,760
¿Tienes alguna receta de Cracovia
para comidas en 15 segundos?
971
01:10:11,840 --> 01:10:12,680
Permiso.
972
01:10:14,560 --> 01:10:17,160
Pasaste 15 segundos eligiendo esto.
973
01:10:17,240 --> 01:10:20,560
Con una paciencia
que nunca te había visto.
974
01:10:21,480 --> 01:10:22,640
Es mi especialidad.
975
01:10:37,160 --> 01:10:38,000
Bien.
976
01:10:41,640 --> 01:10:42,480
A veces,
977
01:10:43,840 --> 01:10:45,200
pero solo a veces,
978
01:10:47,080 --> 01:10:48,760
es agradable no tener prisa.
979
01:10:50,480 --> 01:10:52,200
¿En serio nunca desaceleras?
980
01:10:52,280 --> 01:10:56,160
¿Nunca hiciste… una clase de yoga
sin celulares en el bosque?
981
01:10:56,720 --> 01:10:59,360
Creí que el estilo de vida lento
era popular en Varsovia.
982
01:10:59,440 --> 01:11:01,560
No, nunca tuve la oportunidad.
983
01:11:04,800 --> 01:11:07,680
En ese caso,
te invito a un curso intensivo.
984
01:11:07,760 --> 01:11:09,280
¿Qué? No.
985
01:11:12,640 --> 01:11:15,880
Estás sentada en una terraza.
Tomas un sorbo de vino.
986
01:11:26,120 --> 01:11:27,280
Observas Cracovia.
987
01:11:30,640 --> 01:11:34,960
Te burlas de mí,
pero mi trabajo es mi vida.
988
01:11:35,040 --> 01:11:36,240
No tengo nada más.
989
01:11:36,920 --> 01:11:38,680
Si no tengo un objetivo,
990
01:11:39,160 --> 01:11:43,560
siento que no existo y…
que nadie me necesita.
991
01:11:50,840 --> 01:11:54,680
Pero tienes razón. A veces es bueno
ver las cosas desde otra perspectiva.
992
01:11:57,160 --> 01:11:58,040
Ven conmigo.
993
01:11:59,040 --> 01:12:01,160
Vamos. No tengas miedo.
994
01:12:05,720 --> 01:12:06,720
¿Está terminada?
995
01:12:07,520 --> 01:12:08,360
Sí.
996
01:12:13,160 --> 01:12:14,040
Creo…
997
01:12:15,120 --> 01:12:15,960
Creo que sí.
998
01:12:20,280 --> 01:12:21,120
¿Por qué?
999
01:12:24,440 --> 01:12:25,280
¿Puedo?
1000
01:12:48,960 --> 01:12:50,120
Cuidado, es pesado.
1001
01:12:51,360 --> 01:12:52,480
- ¿Cómo?
- Así.
1002
01:12:57,000 --> 01:12:57,840
Encaja.
1003
01:14:06,560 --> 01:14:09,760
CORRAMOS HACIA EL AMOR
1004
01:14:10,600 --> 01:14:11,520
Lo sabía.
1005
01:14:12,360 --> 01:14:13,480
Terminé por hoy.
1006
01:14:14,280 --> 01:14:15,960
¿De qué hablas, Zygmunt?
1007
01:14:18,080 --> 01:14:20,960
Estás radiante.
Tienes un brillo a tu alrededor.
1008
01:14:21,600 --> 01:14:22,840
¡Estás enamorado!
1009
01:14:22,920 --> 01:14:23,760
¿Disculpa?
1010
01:14:24,920 --> 01:14:28,000
Escucha. Podemos discutir
sobre la idea del amor.
1011
01:14:28,080 --> 01:14:31,200
Pero no puedes ocultar esto.
¿Qué planeaste para hoy?
1012
01:14:32,720 --> 01:14:34,160
¿Tengo que planear algo?
1013
01:14:34,680 --> 01:14:38,000
Siempre hay algo de locura en el amor.
1014
01:14:38,920 --> 01:14:41,880
Y en la locura, siempre hay algo de razón.
1015
01:14:41,960 --> 01:14:43,840
Por eso no pierdo la esperanza.
1016
01:14:46,560 --> 01:14:48,800
¡Espera! ¿Qué debo planear?
1017
01:14:49,520 --> 01:14:51,000
¡Al menos compra flores!
1018
01:14:51,480 --> 01:14:52,840
¡Tú, escultor!
1019
01:15:03,440 --> 01:15:05,080
- ¡Niñito!
- ¡Niñito!
1020
01:15:05,160 --> 01:15:06,680
¿Qué tal el desayuno?
1021
01:15:08,480 --> 01:15:09,680
¿Te gustan los perros?
1022
01:15:10,960 --> 01:15:13,680
- Sí.
- ¿Qué harás el sábado?
1023
01:15:40,040 --> 01:15:42,080
¡Magda!
1024
01:15:44,920 --> 01:15:46,440
¡Magda!
1025
01:15:57,440 --> 01:15:58,480
Te ves bien.
1026
01:15:58,560 --> 01:15:59,720
Bonito pijama.
1027
01:16:01,440 --> 01:16:02,360
Gracias.
1028
01:16:02,440 --> 01:16:04,560
Karol quiere practicar más.
1029
01:16:05,080 --> 01:16:07,160
Es de lo único que habló anoche.
1030
01:16:07,680 --> 01:16:11,840
Bien… Iré a vestirme.
1031
01:16:12,440 --> 01:16:13,400
Magda.
1032
01:16:14,880 --> 01:16:18,880
Tienes que tener cuidado.
Hace mucho no sale con nadie, y le gustas.
1033
01:16:19,480 --> 01:16:22,200
O tendremos que hablar en serio.
1034
01:16:25,200 --> 01:16:27,360
Bien. Regreso en un minuto.
1035
01:16:37,680 --> 01:16:39,040
- Buen día.
- Buen día.
1036
01:16:41,160 --> 01:16:42,000
Hola.
1037
01:16:46,000 --> 01:16:48,120
¿Sí? ¿Quiere algo?
1038
01:16:48,200 --> 01:16:50,520
- Sí, un ramo.
- Bien. ¿De qué tipo?
1039
01:16:51,000 --> 01:16:53,400
Algo como…
1040
01:16:55,160 --> 01:16:56,160
Estilo Varsovia.
1041
01:16:57,320 --> 01:16:58,160
¿Qué estilo?
1042
01:16:59,600 --> 01:17:01,840
¡Trombón!
1043
01:17:01,920 --> 01:17:03,320
Concéntrate. ¡Otra vez!
1044
01:17:03,400 --> 01:17:04,560
¡Trombón!
1045
01:17:06,760 --> 01:17:08,360
¡Trombón! Ven aquí.
1046
01:17:08,840 --> 01:17:11,240
Te salta porque está feliz.
1047
01:17:11,320 --> 01:17:16,440
Si le das la espalda y eres indiferente,
será más fácil para él calmarse.
1048
01:17:19,440 --> 01:17:20,320
¡Trombón!
1049
01:17:21,400 --> 01:17:22,560
No tiene sentido.
1050
01:17:25,160 --> 01:17:26,000
¿Por qué?
1051
01:17:26,600 --> 01:17:29,440
Todos estarán mirándome.
Tosia estará allí.
1052
01:17:29,520 --> 01:17:30,480
¿La invitaste?
1053
01:17:31,800 --> 01:17:33,600
¿Y? ¿Estás nervioso?
1054
01:17:34,080 --> 01:17:36,760
No, pero nunca seré el mejor de todos.
1055
01:17:38,520 --> 01:17:42,480
Pero aún tienes tiempo.
Estaré ahí durante el show para ayudarte.
1056
01:17:43,200 --> 01:17:44,880
- ¿Lo prometes?
- Lo prometo.
1057
01:17:46,880 --> 01:17:48,480
¿Entonces? ¿Una vez más?
1058
01:17:51,120 --> 01:17:52,360
Vamos, llámalo.
1059
01:17:52,440 --> 01:17:54,680
¡Trombón!
1060
01:17:54,760 --> 01:17:55,960
¡Maravilloso!
1061
01:18:02,520 --> 01:18:03,520
Hola.
1062
01:18:03,600 --> 01:18:07,880
Hola. Me reconoció.
Está bien. Vine por un asunto personal.
1063
01:18:07,960 --> 01:18:09,480
- ¿Disculpe?
- Dawid.
1064
01:18:09,560 --> 01:18:11,360
Krzysztof. ¿Qué hace aquí?
1065
01:18:11,440 --> 01:18:13,800
- Vine a ver a Magda.
- ¿Por qué asunto?
1066
01:18:14,840 --> 01:18:16,600
Bueno, soy su prometido.
1067
01:18:17,680 --> 01:18:18,520
Sí.
1068
01:18:19,800 --> 01:18:20,640
Adelante.
1069
01:18:25,320 --> 01:18:27,280
Así que no le contó sobre mí.
1070
01:18:28,880 --> 01:18:30,200
Típico de ella.
1071
01:18:35,720 --> 01:18:36,560
¿Su esposa?
1072
01:18:37,600 --> 01:18:38,440
Está muerta.
1073
01:18:43,600 --> 01:18:44,440
Lo siento.
1074
01:18:50,800 --> 01:18:53,680
- ¿Qué haces aquí?
- Tenía que verte, linda.
1075
01:18:53,760 --> 01:18:56,440
- No me llames así.
- Nos vamos. Vamos, Karol.
1076
01:18:56,520 --> 01:18:58,480
- No, Krzysiek, espera.
- Gracias.
1077
01:19:00,240 --> 01:19:01,480
Te extrañé.
1078
01:19:02,280 --> 01:19:03,520
¿Cómo me encontraste?
1079
01:19:03,600 --> 01:19:07,320
Me sé todas tus contraseñas.
Vi tu reserva. Eso es todo, cariño.
1080
01:19:07,400 --> 01:19:08,960
No me llames así.
1081
01:19:09,560 --> 01:19:10,920
Es un lindo lugar.
1082
01:19:11,760 --> 01:19:12,840
Muy lindo.
1083
01:19:14,320 --> 01:19:16,200
Lo lograste otra vez, Madzia.
1084
01:19:16,800 --> 01:19:20,600
Todos en el trabajo hablan de ti.
Incluso Zula. No puede parar.
1085
01:19:21,200 --> 01:19:23,880
Y yo no puedo dejar de pensar en ti.
1086
01:19:25,200 --> 01:19:26,320
Hice una estupidez.
1087
01:19:27,600 --> 01:19:28,560
Olvidémoslo.
1088
01:19:31,440 --> 01:19:32,280
Para ti.
1089
01:19:36,360 --> 01:19:37,440
Me asusté.
1090
01:19:38,080 --> 01:19:41,760
Me asusté de lo que siento por mí… por ti.
1091
01:19:41,840 --> 01:19:44,880
De si podría lograrlo
por mí mismo en televisión.
1092
01:19:45,600 --> 01:19:48,640
Y tú… siempre me apoyaste, Madzia.
1093
01:19:50,080 --> 01:19:51,440
Me perdí sin ti.
1094
01:19:54,200 --> 01:19:56,560
Dijiste que yo no entraba en tus planes.
1095
01:19:56,640 --> 01:19:57,680
Ahora sí.
1096
01:19:57,760 --> 01:19:58,600
Es decir…
1097
01:19:59,880 --> 01:20:03,320
Siempre fue así.
No renuncies a nosotros tan rápido.
1098
01:20:06,920 --> 01:20:07,760
Bien.
1099
01:20:09,040 --> 01:20:10,240
Escucha, Dawid.
1100
01:20:14,120 --> 01:20:17,680
No quiero estar contigo.
No me gusta nada de ti.
1101
01:20:18,400 --> 01:20:24,480
Regresa a Varsovia y a tu vida
donde no hay lugar para nadie excepto tú.
1102
01:20:27,280 --> 01:20:28,600
Linda, vamos.
1103
01:20:29,280 --> 01:20:32,000
Vete. No me llames así. Basta.
1104
01:20:43,120 --> 01:20:44,040
¿Estás segura?
1105
01:20:44,880 --> 01:20:45,720
Sí.
1106
01:20:47,160 --> 01:20:48,000
Bien.
1107
01:20:57,200 --> 01:20:58,520
¿Es usted?
1108
01:20:58,600 --> 01:20:59,840
Sí.
1109
01:20:59,920 --> 01:21:02,560
Luce mejor en persona que en televisión.
1110
01:21:03,240 --> 01:21:05,480
Déjeme invitarlo un té, insisto.
1111
01:21:06,120 --> 01:21:08,120
Podemos ayudarnos mutuamente.
1112
01:21:08,200 --> 01:21:11,480
Vi su último programa.
Se vistió de mujer y…
1113
01:21:19,560 --> 01:21:20,600
Atiende.
1114
01:21:28,880 --> 01:21:30,200
¿Quieres dar un paseo?
1115
01:21:31,600 --> 01:21:32,480
Está bien.
1116
01:21:34,840 --> 01:21:35,680
Vamos.
1117
01:21:45,840 --> 01:21:46,680
Ahí.
1118
01:21:54,120 --> 01:21:55,720
¿Por qué tiene las llaves?
1119
01:21:56,360 --> 01:21:59,200
- ¿Nunca le riega las plantas a su vecino?
- No.
1120
01:22:04,760 --> 01:22:07,560
ENTRAR
1121
01:22:17,640 --> 01:22:18,960
ENVIAR A DISCO EXTERNO
1122
01:22:19,840 --> 01:22:22,040
COPIANDO
1123
01:22:29,760 --> 01:22:30,600
¿Y?
1124
01:22:31,800 --> 01:22:32,640
¿En serio?
1125
01:22:33,840 --> 01:22:34,840
Papá, ¿puedo?
1126
01:22:34,920 --> 01:22:36,000
- Claro.
- ¡Sí!
1127
01:22:37,520 --> 01:22:39,440
Mira quién llama.
1128
01:22:41,320 --> 01:22:42,640
Debería atender.
1129
01:22:43,640 --> 01:22:45,360
Yo lo pensaría.
1130
01:23:09,760 --> 01:23:10,600
Karol.
1131
01:23:15,920 --> 01:23:18,320
Colgará pronto. Debería atender.
1132
01:23:24,480 --> 01:23:26,320
No estás pensando lógicamente.
1133
01:23:27,000 --> 01:23:30,480
La chica le mintió.
Por lo tanto, podría mentirle de nuevo.
1134
01:23:30,560 --> 01:23:32,400
No conocemos las circunstancias
1135
01:23:32,480 --> 01:23:35,320
porque a alguien
le dio miedo atender el teléfono.
1136
01:23:35,400 --> 01:23:40,680
Hasta Epicuro dice que la felicidad
es simplemente la ausencia de dolor.
1137
01:23:40,760 --> 01:23:43,720
La ausencia de dolor,
no seguir ciegamente…
1138
01:23:43,800 --> 01:23:47,920
¿Seguir ciegamente?
¿Y tu famosa filosofía de la esperanza?
1139
01:23:48,760 --> 01:23:51,520
Debe evitar el dolor a toda costa.
1140
01:23:54,160 --> 01:23:57,560
"¿Quieres ser así?
¿Un ser sin rostro, mente ni corazón?
1141
01:23:57,640 --> 01:24:00,160
¿Quieres experimentar la muerte
antes que la muerte?".
1142
01:24:00,240 --> 01:24:03,240
Basta con ese Bukowski o me enojaré mucho.
1143
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
Parecen niños o peor.
1144
01:24:06,800 --> 01:24:07,640
Lo siento.
1145
01:24:09,880 --> 01:24:10,720
Lo siento.
1146
01:24:11,240 --> 01:24:12,680
Bueno. Muy bien.
1147
01:24:17,320 --> 01:24:19,440
Escucha, nada de esto importa.
1148
01:24:20,280 --> 01:24:24,920
Sabemos que te gusta Magda
y deberías luchar por ella.
1149
01:24:26,120 --> 01:24:29,320
Sí. Pero debes esforzarte
tanto como yo con Tosia.
1150
01:24:29,840 --> 01:24:31,480
Tal vez si estuviera soltera.
1151
01:24:32,080 --> 01:24:34,800
Es lo que es, y lo que tenga que ser será.
1152
01:24:35,320 --> 01:24:38,520
Tu filosofía "lenta" es muy linda,
1153
01:24:38,600 --> 01:24:41,080
pero, en este caso, ¡muy contraproducente!
1154
01:24:41,160 --> 01:24:43,400
- ¡Es fácil decirlo!
- No, no lo es.
1155
01:24:43,480 --> 01:24:45,400
¿Sabes cómo terminan mis relaciones?
1156
01:24:45,480 --> 01:24:50,000
Quiero conocer a un hombre
que luche por mí.
1157
01:24:50,080 --> 01:24:54,760
Pero cuando te miro,
veo que esos hombres ni siquiera existen.
1158
01:24:54,840 --> 01:24:58,840
Si no vas a hacerlo por ti,
piensa en Karol.
1159
01:24:58,920 --> 01:25:01,160
Le agrada mucho y la necesita.
1160
01:25:01,240 --> 01:25:02,120
Sí.
1161
01:26:09,480 --> 01:26:11,880
Papá, seguro tenía sus razones.
1162
01:26:12,480 --> 01:26:13,600
La conoces.
1163
01:26:13,680 --> 01:26:17,280
¿Cómo lo sabes?
Irena, si este es uno de tus trucos…
1164
01:26:17,360 --> 01:26:20,360
Cállate. Ven conmigo un momento.
1165
01:26:21,560 --> 01:26:22,520
Karolek, ven.
1166
01:26:23,920 --> 01:26:28,560
En el piso treinta,
el mejor programa matutino de Varsovia.
1167
01:26:28,640 --> 01:26:31,240
Con una vista hermosa,
gente hermosa, historias hermosas.
1168
01:26:31,320 --> 01:26:33,040
Una vida hermosa, no siempre simple.
1169
01:26:33,120 --> 01:26:34,800
Te escuchamos, Ola.
1170
01:26:34,880 --> 01:26:35,880
Gracias, Dawid.
1171
01:26:37,280 --> 01:26:40,960
Hoy tenemos
una historia especial de Cracovia.
1172
01:26:41,600 --> 01:26:43,920
¿Qué pasa en esa hermosa ciudad?
1173
01:26:44,720 --> 01:26:47,600
- Cracovia, la ciudad de las leyes.
- Reyes.
1174
01:26:47,680 --> 01:26:51,560
Gobernantes, obwarzanek,
artistas y el Dragón de Wawel.
1175
01:26:51,640 --> 01:26:55,480
En esa ciudad universitaria,
hogar de El Sótano,
1176
01:26:55,560 --> 01:26:58,240
cada año se celebra
el Desfile de Perros Salchicha.
1177
01:26:58,320 --> 01:26:59,840
Aunque decir "celebrar"
1178
01:26:59,920 --> 01:27:01,960
parece un poco exagerado.
1179
01:27:02,040 --> 01:27:05,280
Los organizadores del desfile
ponen a prueba
1180
01:27:05,360 --> 01:27:07,840
la resiliencia de los participantes.
1181
01:27:07,920 --> 01:27:12,360
Si los perros organizaran el desfile,
harían un mejor trabajo.
1182
01:27:12,440 --> 01:27:13,640
…incluye la cola.
1183
01:27:13,720 --> 01:27:17,200
La gente en Cracovia
dice que los organizadores
1184
01:27:17,280 --> 01:27:21,000
pasaron pruebas de aptitud física,
pero no de inteligencia.
1185
01:27:22,040 --> 01:27:25,640
- ¿Desfile de Perros Salchicha?
- Más bien Desfile de Tontos.
1186
01:27:27,120 --> 01:27:29,720
Pobres animales. Deberían prohibirlo.
1187
01:27:33,200 --> 01:27:37,160
- El video no era así.
- ¿No? ¿Cómo era?
1188
01:27:38,160 --> 01:27:39,320
Te escuchamos.
1189
01:27:41,520 --> 01:27:46,040
¿Vas a decir que no eres periodista
o que no grabaste eso?
1190
01:27:46,120 --> 01:27:48,800
- Lo grabé, pero…
- Pensé que te agradábamos.
1191
01:27:50,400 --> 01:27:51,760
Me agradan mucho.
1192
01:27:57,800 --> 01:28:01,080
Si es así, empaca tus cosas
y regresa a Varsovia.
1193
01:28:01,680 --> 01:28:04,640
Terminemos el desayuno.
¿Quieres algo para el camino?
1194
01:28:10,640 --> 01:28:11,480
¡Krzysztof!
1195
01:28:12,280 --> 01:28:14,920
Papá no comerá.
Está bien, más para nosotros.
1196
01:28:24,400 --> 01:28:28,320
DE ZULA:
SALA DE CONFERENCIAS, MAÑANA A LAS 9:00.
1197
01:28:48,360 --> 01:28:49,800
NUEVO CORREO ELECTRÓNICO
1198
01:28:49,880 --> 01:28:51,680
PARA: KRZYSZTOF. ASUNTO: VIDEO
1199
01:28:51,760 --> 01:28:54,640
ASÍ ERA EL VIDEO.
1200
01:28:54,720 --> 01:28:56,200
VIDEO ADJUNTO
1201
01:28:56,280 --> 01:28:58,280
ENVIAR
1202
01:29:16,040 --> 01:29:21,000
DE: MAGDA. ASUNTO: VIDEO
ASÍ ERA EL VIDEO.
1203
01:29:21,080 --> 01:29:21,920
Ven aquí.
1204
01:29:22,440 --> 01:29:25,400
VIDEO ADJUNTO
1205
01:29:53,920 --> 01:29:58,160
¿Hola? Buenas noches, profesor.
Soy yo. Lamento llamarlo tan tarde.
1206
01:30:01,320 --> 01:30:03,560
Sí. Ya me decidí.
1207
01:30:05,440 --> 01:30:06,800
Gracias, buenas noches.
1208
01:30:12,240 --> 01:30:13,280
Trombón.
1209
01:30:14,280 --> 01:30:16,760
Eso era para los dos. ¿Y ahora qué?
1210
01:30:17,800 --> 01:30:20,200
¿Estuvo bueno al menos? Vamos.
1211
01:30:46,880 --> 01:30:48,080
- Hola.
- Hola.
1212
01:30:48,840 --> 01:30:50,600
Todos hablan de ti.
1213
01:30:51,760 --> 01:30:54,000
Espera. Te ves diferente.
1214
01:30:54,480 --> 01:30:56,400
Algo en ti cambió.
1215
01:30:57,640 --> 01:30:59,000
Sí. Muchas cosas.
1216
01:31:06,960 --> 01:31:07,800
Adelante.
1217
01:31:18,360 --> 01:31:19,840
Comencemos, chicos.
1218
01:31:23,920 --> 01:31:25,520
Uno, dos, tres.
1219
01:31:29,320 --> 01:31:31,880
Wiktor, vamos. ¿Qué es esta música?
1220
01:31:35,560 --> 01:31:38,960
Estuvo bien. Uno más, por favor.
1221
01:31:42,560 --> 01:31:43,520
Muy bien.
1222
01:31:53,720 --> 01:31:55,600
Tranquilo. Todo estará bien.
1223
01:31:56,800 --> 01:31:57,640
Trombón.
1224
01:32:02,040 --> 01:32:02,880
Así que…
1225
01:32:05,080 --> 01:32:05,920
Ven.
1226
01:32:09,080 --> 01:32:09,920
Trombón.
1227
01:32:14,080 --> 01:32:16,880
- ¿Por qué te escondes?
- Tío, no puedo hacerlo.
1228
01:32:16,960 --> 01:32:19,560
¿Qué dices? Seguro lo harás bien.
1229
01:32:20,320 --> 01:32:23,120
Será mi turno pronto.
No lo haré. Nadie lo notará.
1230
01:32:23,200 --> 01:32:25,600
No, es muy tarde para echarse atrás.
1231
01:32:25,680 --> 01:32:26,560
Solo…
1232
01:32:27,120 --> 01:32:31,000
Todo saldrá bien.
Necesitamos un poco más de tiempo. ¿Sí?
1233
01:32:31,080 --> 01:32:31,920
Sí.
1234
01:32:32,000 --> 01:32:32,840
¡Trombón!
1235
01:32:35,480 --> 01:32:38,600
- Ahí estás. Genial, siéntate.
- Hola.
1236
01:32:42,440 --> 01:32:44,560
Querido equipo, punto uno.
1237
01:32:45,960 --> 01:32:50,240
La historia sobre el Desfile
de Perros Salchicha fue fantástica.
1238
01:32:50,920 --> 01:32:54,960
La audiencia y las visitas en las redes
casi se duplicaron.
1239
01:32:56,120 --> 01:32:57,200
- Dawid.
- Gracias.
1240
01:33:01,120 --> 01:33:05,400
- Recoge tus cosas. Ya no trabajas aquí.
- ¿Disculpa?
1241
01:33:05,480 --> 01:33:08,360
- Tú no lo filmaste. Todos lo sabemos.
- Pero…
1242
01:33:08,440 --> 01:33:10,000
- Adiós.
- Pero…
1243
01:33:12,760 --> 01:33:13,600
Bueno.
1244
01:33:23,480 --> 01:33:25,640
Punto dos. ¡Magda!
1245
01:33:26,680 --> 01:33:30,800
Buen trabajo.
Fuiste sola, sin apoyo y lo lograste.
1246
01:33:31,880 --> 01:33:36,040
Me dejé llevar por mis emociones.
Eres la indicada para este trabajo.
1247
01:33:36,120 --> 01:33:40,440
Puedes regresar.
Pronto anunciaremos que me reemplazarás.
1248
01:33:41,600 --> 01:33:42,440
Perdón.
1249
01:33:44,480 --> 01:33:47,400
Todd sobrevivió.
No te preocupes, está bien.
1250
01:33:47,480 --> 01:33:51,800
Lo envié a un centro de salud para perros
en el sur de Tirol.
1251
01:33:52,280 --> 01:33:54,440
Atiende esa llamada. Está bien.
1252
01:33:56,320 --> 01:33:59,120
- ¿Magda? ¿Me oyes?
- Wiktor, habla más fuerte.
1253
01:33:59,200 --> 01:34:02,280
No puedo hablar más fuerte.
Hay mucha gente aquí.
1254
01:34:02,360 --> 01:34:04,560
Se trata de Karol. No quiere hacerlo.
1255
01:34:04,640 --> 01:34:05,480
¿Qué?
1256
01:34:06,000 --> 01:34:09,640
Intenté ayudarlo con la competencia,
pero empeoré las cosas.
1257
01:34:09,720 --> 01:34:13,400
Dice que no puede hacerlo
y que no tiene sentido.
1258
01:34:13,480 --> 01:34:16,960
Hasta Trombón está actuando raro.
¡No le hace caso a nadie!
1259
01:34:17,040 --> 01:34:18,240
¿Intentaste…?
1260
01:34:18,320 --> 01:34:20,440
Escúchame. El punto es
1261
01:34:20,520 --> 01:34:23,160
que te necesitan aquí. ¡A ti!
1262
01:34:23,240 --> 01:34:26,840
Y hay otro problema drásticamente serio.
1263
01:34:26,920 --> 01:34:28,280
Magda, ¿vas a regresar?
1264
01:34:28,360 --> 01:34:29,280
Escucha.
1265
01:34:29,880 --> 01:34:32,440
Krzysztof se va de Cracovia esta noche.
1266
01:34:32,520 --> 01:34:33,680
Estamos esperando.
1267
01:34:33,760 --> 01:34:35,120
¿Hola? ¿Puedes oírme?
1268
01:34:35,200 --> 01:34:36,040
Bien.
1269
01:34:37,800 --> 01:34:39,920
No me esperen. Renuncio.
1270
01:34:41,560 --> 01:34:42,880
¿Cómo?
1271
01:34:43,680 --> 01:34:44,640
Buena suerte.
1272
01:35:05,320 --> 01:35:06,200
¡Ahí está!
1273
01:35:11,200 --> 01:35:12,440
Buongiorno, cariño.
1274
01:35:13,280 --> 01:35:14,360
¿Y la emergencia?
1275
01:35:14,440 --> 01:35:18,200
Krzysztof irá a Viena después del desfile.
Debemos apurarnos.
1276
01:35:18,280 --> 01:35:23,640
DESFILE DE PERROS SALCHICHA
1277
01:36:06,080 --> 01:36:07,360
CRACOVIA 100
1278
01:36:43,440 --> 01:36:47,000
Pusieron un podio
para nuestros amiguitos detrás de mí.
1279
01:36:47,080 --> 01:36:51,760
Señal de que estamos cerca del final.
Pronto sabremos los resultados. El premio…
1280
01:36:51,840 --> 01:36:57,280
Antes de anunciar los resultados,
otra breve pausa musical.
1281
01:38:53,560 --> 01:38:54,840
Damas y caballeros.
1282
01:38:54,920 --> 01:38:57,760
Antes de terminar, otra atracción local.
1283
01:38:57,840 --> 01:39:01,320
¡Una actuación de Karol y Trombón!
1284
01:39:03,960 --> 01:39:06,200
Karol y Trombón, por favor, vengan.
1285
01:39:10,280 --> 01:39:11,280
Vamos.
1286
01:39:25,480 --> 01:39:26,480
¿Karol?
1287
01:39:26,560 --> 01:39:27,880
Deja que lo haga.
1288
01:39:28,560 --> 01:39:29,400
¡Salta!
1289
01:39:30,280 --> 01:39:31,320
Trombón, ven.
1290
01:39:43,000 --> 01:39:46,200
¿Es suficiente humillación?
Lo sacaré del escenario.
1291
01:39:47,880 --> 01:39:51,000
Karol está luchando por lo que quiere.
No lo arruines.
1292
01:39:52,800 --> 01:39:53,640
Siéntate.
1293
01:39:56,920 --> 01:39:57,960
¡Karol!
1294
01:40:01,200 --> 01:40:02,040
Siéntate.
1295
01:40:03,400 --> 01:40:04,240
Siéntate.
1296
01:40:04,320 --> 01:40:05,240
Bien.
1297
01:40:07,320 --> 01:40:09,280
- Prometí que vendría.
- Lo sé.
1298
01:40:10,560 --> 01:40:11,840
Vamos, Trombón.
1299
01:40:21,680 --> 01:40:23,200
¡Habla!
1300
01:40:23,280 --> 01:40:25,200
¡Pata!
1301
01:40:26,000 --> 01:40:26,840
Trombón.
1302
01:40:37,760 --> 01:40:38,640
¡Ta-da!
1303
01:41:01,680 --> 01:41:04,440
- Bien hecho. ¿Es tuyo?
- Sí. Él es Trombón.
1304
01:41:04,520 --> 01:41:07,320
Ella es Tuba. ¿Me enseñas tus trucos?
1305
01:41:08,800 --> 01:41:10,240
¿Después de la escuela?
1306
01:41:10,760 --> 01:41:13,320
En cuanto regrese. Estaré fuera un tiempo.
1307
01:41:13,400 --> 01:41:14,760
Está bien, esperaré.
1308
01:41:15,880 --> 01:41:19,080
¡Eso fue súper megaprofesional!
1309
01:41:19,160 --> 01:41:21,480
Magda tenía razón. No fue tan difícil.
1310
01:41:21,560 --> 01:41:23,600
Estuviste genial. Felicitaciones.
1311
01:41:24,560 --> 01:41:27,920
Estoy muy orgulloso
y lamento haber dudado de ti.
1312
01:41:31,480 --> 01:41:33,800
- ¿Podrías presentarme ahora?
- ¡Papá!
1313
01:41:33,880 --> 01:41:35,200
Soy Tosia. Hola.
1314
01:41:35,720 --> 01:41:38,320
Krzysztof, su padre. Y él es Wiktor.
1315
01:41:38,880 --> 01:41:40,760
- Hola. Tosia.
- Hola, señorita.
1316
01:41:40,840 --> 01:41:41,840
No es el papá.
1317
01:41:41,920 --> 01:41:43,120
Es una cita.
1318
01:41:44,400 --> 01:41:45,320
Vamos, Tuba.
1319
01:41:47,240 --> 01:41:48,680
¿"Es una cita"?
1320
01:41:49,480 --> 01:41:50,320
Bien hecho.
1321
01:41:51,640 --> 01:41:52,640
Fue maravilloso.
1322
01:41:54,280 --> 01:41:55,160
Wiktor.
1323
01:41:57,200 --> 01:41:59,200
Tenías razón. Gracias.
1324
01:42:03,080 --> 01:42:05,080
Tenemos que tomar un tren. Vamos.
1325
01:42:08,400 --> 01:42:09,440
¿Anatol?
1326
01:42:10,400 --> 01:42:11,920
- Sí.
- Hola.
1327
01:42:12,680 --> 01:42:14,240
- Soy Wiktor.
- ¿Qué tal?
1328
01:42:15,960 --> 01:42:18,040
Magda me dijo que me ocupara de ti.
1329
01:42:18,120 --> 01:42:19,240
Qué bien.
1330
01:42:19,960 --> 01:42:20,800
¿Sí?
1331
01:42:21,960 --> 01:42:25,800
Tengo un trabajo en Kazimierz.
¿Quieres venir? Es poesía cantada.
1332
01:42:28,280 --> 01:42:31,080
¿Llevarás la guitarra eléctrica?
1333
01:42:34,760 --> 01:42:35,600
Espera.
1334
01:42:38,920 --> 01:42:40,240
Actué como una idiota.
1335
01:42:41,160 --> 01:42:42,760
Es decir, como siempre.
1336
01:42:46,480 --> 01:42:49,200
Pero desde que llegué aquí, todo cambió.
1337
01:42:50,280 --> 01:42:51,120
Y…
1338
01:42:53,200 --> 01:42:55,840
Hasta ahora, vivía llena de prisa.
1339
01:42:56,880 --> 01:42:59,600
Mi vida estaba… muy vacía…
1340
01:43:01,120 --> 01:43:01,960
sin ti.
1341
01:43:06,120 --> 01:43:07,040
Lo siento.
1342
01:43:09,760 --> 01:43:10,800
No te vayas.
1343
01:43:11,720 --> 01:43:15,560
¿Quieres venir con nosotros?
Pasaremos el fin de semana juntos.
1344
01:43:15,640 --> 01:43:16,760
¿El fin de semana?
1345
01:43:17,600 --> 01:43:19,560
Wiktor dijo que irías por un año.
1346
01:43:19,640 --> 01:43:20,840
¿Un año?
1347
01:43:23,040 --> 01:43:27,640
Seguro planeó todo esto.
Es solo una entrevista. Por ahora.
1348
01:43:28,720 --> 01:43:29,640
Ya veremos.
1349
01:43:30,840 --> 01:43:31,680
¿Entonces?
1350
01:43:33,800 --> 01:43:38,280
¿Pasarás este fin de semana conmigo?
¿Y… cada fin de semana después de este?
1351
01:43:40,560 --> 01:43:43,520
Creí que te gustaba ir despacio.
1352
01:43:45,200 --> 01:43:46,400
No en todo.
1353
01:43:49,800 --> 01:43:50,840
Date vuelta.
1354
01:44:02,400 --> 01:44:03,880
Debemos irnos.
1355
01:44:05,240 --> 01:44:07,520
- ¿Dónde están tus cosas?
- No tengo.
1356
01:44:07,600 --> 01:44:08,520
Bueno, vamos.
1357
01:44:12,000 --> 01:44:14,120
¿Podemos subir con el perro? Genial.
1358
01:47:21,760 --> 01:47:26,760
Subtítulos: Laura Aguilar