1 00:00:13,013 --> 00:00:14,639 Estimados pasajeros, 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,435 les recordamos que no deben dejar su equipaje desatendido 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,564 ni aceptar objetos o paquetes de personas desconocidas. 4 00:00:22,897 --> 00:00:27,360 Aeropuerto de Fiumicino, trabajamos para su seguridad. 5 00:00:54,763 --> 00:00:56,473 Estimados pasajeros, 6 00:00:56,556 --> 00:00:59,976 les recordamos que no deben dejar su equipaje desatendido 7 00:01:00,060 --> 00:01:04,022 ni aceptar objetos o paquetes de personas desconocidas. 8 00:01:04,647 --> 00:01:08,735 Aeropuerto de Fiumicino, trabajamos para su seguridad. 9 00:01:28,963 --> 00:01:30,507 Su atención, por favor, 10 00:01:30,590 --> 00:01:33,802 pasajeros que parten hacia Abu Dabi 11 00:01:33,885 --> 00:01:35,679 en el vuelo LA586, 12 00:01:38,264 --> 00:01:41,851 última llamada para embarcar por la puerta cinco. 13 00:01:42,102 --> 00:01:45,855 Atención, última llamada por la puerta cinco. 14 00:01:46,272 --> 00:01:47,607 Su atención, por favor, 15 00:01:47,691 --> 00:01:50,819 pasajeros con destino a la ciudad de Abu Dabi 16 00:01:51,069 --> 00:01:54,614 en el vuelo LA586, 17 00:01:54,781 --> 00:01:57,575 última llamada para embarcar por la puerta cinco. 18 00:01:57,659 --> 00:02:01,413 Atención, última llamada por la puerta cinco. 19 00:02:10,380 --> 00:02:11,715 Su atención, por favor, 20 00:02:11,798 --> 00:02:16,803 pasajeros que parten en el vuelo C185 hacia Buenos Aires, 21 00:02:16,928 --> 00:02:20,056 les informamos que el vuelo fue cancelado. 22 00:02:20,807 --> 00:02:24,019 Repetimos: el vuelo fue cancelado. 23 00:02:36,906 --> 00:02:40,493 Lo vamos a ubicar en el hotel Imperatrice también. 24 00:02:43,455 --> 00:02:45,248 ¿No le informaron? 25 00:02:45,331 --> 00:02:46,666 Hay huelga de pilotos 26 00:02:46,750 --> 00:02:49,336 y va a ser imposible partir hasta mañana al menos. 27 00:02:52,005 --> 00:02:54,132 Disculpen. ¡Está lleno! 28 00:02:54,215 --> 00:02:56,468 ¡Vamos, búscale un lugar! ¡Es uno solo! 29 00:02:56,551 --> 00:02:59,721 Y si me detienen, ¿tú pagarás la multa, querida? 30 00:02:59,846 --> 00:03:03,099 - ¿Y qué hago con el chico? - ¿Qué sé yo? ¡Solo soy el conductor! 31 00:03:03,183 --> 00:03:05,727 - ¡Muchas gracias! - ¡Un beso! 32 00:03:06,186 --> 00:03:09,356 Dese prisa, lo llevaremos en el minibús de primera clase. 33 00:03:09,439 --> 00:03:11,232 Perdón, no entiendo. 34 00:03:11,316 --> 00:03:13,902 Lo llevaremos en el minibús de primera clase. 35 00:03:13,985 --> 00:03:15,612 Venga conmigo. 36 00:03:17,113 --> 00:03:19,199 ¡Buenas noches! ¡Hola! ¿Cómo está? 37 00:03:19,282 --> 00:03:21,242 Discúlpenme, lo llevaremos aquí 38 00:03:21,326 --> 00:03:23,370 porque no había más espacio en el otro minibús. 39 00:03:23,453 --> 00:03:24,871 ¿Está bien? 40 00:03:25,121 --> 00:03:27,540 Está bien. Vaya. ¡Gracias! 41 00:06:26,386 --> 00:06:28,013 ¿Cómo se llama? 42 00:06:29,014 --> 00:06:31,057 A ver... Bonelli, Iván. 43 00:06:31,474 --> 00:06:35,687 Habitación 2254, puede tomar sus maletas y subir. 44 00:06:36,896 --> 00:06:39,149 Tome el equipaje y suba, suba. 45 00:06:39,232 --> 00:06:40,942 - Está todo bien. - Gracias. 46 00:07:41,586 --> 00:07:44,047 Recuerde que en nuestra tienda 47 00:07:44,130 --> 00:07:48,718 encontrará las mejores ofertas en productos a base de aceite de oliva. 48 00:08:11,533 --> 00:08:13,743 Discúlpame, dame cigarrillos. 49 00:08:16,871 --> 00:08:17,872 Esos. 50 00:08:35,515 --> 00:08:37,308 ¿Tienes bourbon? 51 00:08:38,393 --> 00:08:41,521 Claro, todo es americano esta noche. 52 00:08:44,482 --> 00:08:46,151 Querida Marilyn... rápido por favor... 53 00:08:51,823 --> 00:08:54,826 Cárgalo a la habitación 2257, linda. 54 00:10:01,267 --> 00:10:03,853 ¡Hola, chicas! Las quiero mucho, chicas. 55 00:10:03,937 --> 00:10:05,397 Las amo. 56 00:10:05,855 --> 00:10:07,148 ¡Hasta luego! 57 00:10:22,080 --> 00:10:24,416 - ¿Le gustaría probar? - Gracias. 58 00:10:38,388 --> 00:10:40,932 ¿Cerveza, whisky, Coca Cola? 59 00:10:41,099 --> 00:10:43,560 Cerveza, cerveza está bien. 60 00:10:46,896 --> 00:10:48,857 - Gracias. - De nada. 61 00:11:09,336 --> 00:11:11,588 No puedo servirte nada aquí, Gabriel. 62 00:11:12,797 --> 00:11:15,258 Ve a la cocina como el resto del personal. 63 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 ¿La conoces? 64 00:17:17,495 --> 00:17:19,664 ¿Busca el baño? Está allí. 65 00:17:26,421 --> 00:17:27,714 Sí, venga conmigo. 66 00:17:38,475 --> 00:17:40,393 Gabriel, discúlpame. 67 00:17:44,939 --> 00:17:47,025 Gracias, Ornella. Es mi amigo, puede entrar. 68 00:17:47,108 --> 00:17:48,234 ¡Hasta luego, Michael! 69 00:17:48,318 --> 00:17:50,320 Eh, no te rías, linda... 70 00:17:50,403 --> 00:17:53,114 uno tiene derecho a brillar como artista de vez en cuando, ¿o no? 71 00:17:53,198 --> 00:17:55,158 Volveré al trabajo, chicos. 72 00:17:55,241 --> 00:17:56,826 ¡Está bien! 73 00:18:07,962 --> 00:18:09,339 Hola. 74 00:18:22,977 --> 00:18:24,396 Michelle... 75 00:18:24,479 --> 00:18:25,814 te desea. 76 00:18:47,585 --> 00:18:49,087 Claramente. 77 00:19:21,494 --> 00:19:23,663 Es complicada la gente del jet set. 78 00:19:23,747 --> 00:19:26,374 - ¿Es o no es verdad? - Es verdad. 79 00:20:17,842 --> 00:20:19,344 Abre la mano. 80 00:20:21,388 --> 00:20:22,889 Abre la mano. 81 00:20:45,995 --> 00:20:48,039 El pasajero siempre está feliz aquí. 82 00:25:06,756 --> 00:25:08,174 Pero ¿qué hicieron? 83 00:25:08,258 --> 00:25:11,553 Este no, esto es un desastre chicos, ¡no! 84 00:25:11,636 --> 00:25:15,223 Llévense este cartel. También esta columna. 85 00:25:15,306 --> 00:25:18,977 Falta el espíritu de Estados Unidos. ¡El pop estadounidense! 86 00:25:19,060 --> 00:25:22,230 ¡Son muy tontos! ¡Son unos idiotas! 87 00:25:22,355 --> 00:25:24,816 ¡Deben cambiar todo! ¡Todo! 88 00:25:24,899 --> 00:25:28,278 ¡Son unos tontos, maldita sea! ¡Qué tontos son...! 89 00:25:41,458 --> 00:25:42,959 Buenas noches. 90 00:25:43,418 --> 00:25:44,210 Buenas noches. 91 00:25:44,669 --> 00:25:47,047 - ¿Puedo hacerte una pregunta? - Por supuesto. 92 00:25:47,130 --> 00:25:47,756 Bien. 93 00:25:47,839 --> 00:25:51,509 ¿Qué carajo pasa aquí que hay tantas banderas estadounidenses? 94 00:25:51,593 --> 00:25:54,888 Michael Jackson, tú, Marilyn... ¿Qué es esto? 95 00:25:54,971 --> 00:25:58,600 Estamos esperando la convención de productores de aceite de oliva. 96 00:25:58,683 --> 00:26:01,144 Vienen representantes de Estados Unidos, 97 00:26:01,227 --> 00:26:03,063 pero aún no llegó nadie. 98 00:26:03,146 --> 00:26:05,315 No sabemos qué pasó con la aerolínea 99 00:26:05,398 --> 00:26:08,943 y estamos aquí esperando sin saber qué carajo hacer. 100 00:26:09,027 --> 00:26:11,988 Después te cuento. Y el menú, ¿lo vieron? 101 00:26:12,072 --> 00:26:13,907 - Ya lo vi, sí. - ¡Es una mierda! 102 00:26:13,990 --> 00:26:18,453 Hay hamburguesas, filetes americanos, dos cosas más, eso es todo. 103 00:26:18,578 --> 00:26:19,454 Se terminó. 104 00:26:19,829 --> 00:26:22,415 Pero, eso sí, tenemos espaguetis. 105 00:26:29,589 --> 00:26:30,965 Quiero que sean dos. 106 00:26:31,049 --> 00:26:32,384 Pero ¿cómo hamburguesas? 107 00:26:32,467 --> 00:26:36,221 Y tráenos una botella del mejor Montepulciano. 108 00:26:41,226 --> 00:26:44,479 - Bueno. Enseguida se los traigo. - Gracias, querida. 109 00:32:36,998 --> 00:32:39,793 Buenas noches. ¿Está la Sra. Michelle Simon? 110 00:32:55,600 --> 00:32:58,186 ¿Puede decirle que la busca su hija, por favor? 111 00:32:58,269 --> 00:33:01,272 La espera en el lobby de la recepción. 112 00:33:03,274 --> 00:33:04,734 Gracias. 113 00:34:31,446 --> 00:34:32,197 ¿Hola? 114 00:34:32,280 --> 00:34:34,908 ¿Eh? Sí. Eh, sí. ¡Joven! 115 00:34:36,117 --> 00:34:37,619 ¡Es para usted! ¡Teléfono! 116 00:34:37,702 --> 00:34:38,953 Sí. 117 00:34:39,412 --> 00:34:41,831 ¡Es para usted! ¡Teléfono! 118 00:35:42,183 --> 00:35:43,810 Buenas noches. 119 00:35:50,859 --> 00:35:51,860 No hay problema. 120 00:35:51,943 --> 00:35:53,903 - Gracias. - De nada. 121 00:36:58,009 --> 00:36:59,886 ¡Joven! ¡Joven! 122 00:37:04,599 --> 00:37:05,975 ¿Qué le sirvo? 123 00:37:10,730 --> 00:37:12,482 Puede pasar ahora si quiere. 124 00:37:12,565 --> 00:37:14,776 En la cocina aún pueden servirle algo. 125 00:37:14,859 --> 00:37:16,194 Está bien. 126 00:37:28,832 --> 00:37:31,251 Realmente debo hablar con la señora. 127 00:37:31,334 --> 00:37:33,336 Entonces llámela por teléfono. 128 00:37:34,671 --> 00:37:37,757 Señor, ante todo mantengamos la calma, 129 00:37:37,841 --> 00:37:40,719 pero no puedo, por ley, 130 00:37:40,802 --> 00:37:42,429 dar ninguna información 131 00:37:42,512 --> 00:37:44,889 a ninguna persona, por más nerviosa que esté, 132 00:37:44,973 --> 00:37:47,934 que quiera obtenerla en forma prepotente y sin consentimiento. 133 00:37:48,435 --> 00:37:50,854 ¿Quién es prepotente? ¿Yo? 134 00:37:50,979 --> 00:37:53,606 ¿Yo soy prepotente? Por favor. 135 00:37:54,274 --> 00:37:55,442 Espera, ¿a quién llamas? 136 00:37:55,525 --> 00:37:58,236 - A seguridad, señor. - No, espera, no hace falta... 137 00:37:58,319 --> 00:37:59,654 Está bien. 138 00:38:02,407 --> 00:38:04,868 - ¿Hay habitaciones disponibles? - Sí, señor. 139 00:38:08,371 --> 00:38:09,539 Gracias. 140 00:38:12,584 --> 00:38:14,169 Me alegra oírlo, señor. 141 00:38:14,252 --> 00:38:18,798 Veo que la Sra. Michelle está muy requerida, muy solicitada. 142 00:38:19,049 --> 00:38:22,886 Si la chica va a quedarse, dígale que venga a registrarse, por favor. 143 00:38:26,639 --> 00:38:29,559 Nos informaron que aún lo están reprogramando. 144 00:38:29,642 --> 00:38:32,437 Esperamos tener noticias por la mañana, señor. 145 00:38:32,520 --> 00:38:33,772 Gracias. 146 00:38:35,315 --> 00:38:36,566 Hotel Imperatrice. 147 00:38:36,649 --> 00:38:38,651 Ah, sí. ¡Sr. Bonelli! 148 00:38:39,527 --> 00:38:41,071 Es para usted. 149 00:38:43,156 --> 00:38:44,574 Para usted. 150 00:39:25,281 --> 00:39:26,658 - Gracias. - Gracias, señor. 151 00:41:53,054 --> 00:41:54,431 ¡Adelante! 152 00:42:26,546 --> 00:42:28,548 Vayamos a lo nuestro. 153 00:45:03,787 --> 00:45:05,455 Te doy un consejo. 154 00:45:05,538 --> 00:45:08,041 Nunca uses una red wifi abierta. 155 00:45:22,138 --> 00:45:23,390 Sin duda. 156 00:46:21,031 --> 00:46:23,033 - Buenas noches. 157 00:46:40,091 --> 00:46:42,260 No, está bien, gracias. 158 00:54:27,017 --> 00:54:29,602 - Tratamos de dormir. - Está bien, lo lamento. 159 00:54:29,686 --> 00:54:31,980 - No grite, por favor. - No grite, no. 160 00:55:47,722 --> 00:55:49,849 Hay demasiado ruido. ¡Muchos gritos, es un escándalo! 161 00:55:49,933 --> 00:55:51,601 Todo está bajo control, no se preocupe, ¿sí? 162 00:55:51,685 --> 00:55:52,894 ¡Es un hombre muy violento! 163 00:55:52,977 --> 00:55:56,064 Por favor, cálmese, ¿sí? Cálmese. 164 00:55:56,147 --> 00:55:59,109 Ahí, en esa habitación. Fíjese si la mujer está bien. 165 00:55:59,192 --> 00:56:02,445 No se preocupe, por favor. Vaya a dormir. 166 00:56:02,862 --> 00:56:04,864 Vaya... ¡Que vaya a dormir! 167 01:02:25,578 --> 01:02:27,622 Pídele un adelanto. 168 01:02:42,762 --> 01:02:44,931 Entonces en efectivo. 169 01:02:46,141 --> 01:02:48,727 Vamos con ellos, ¿qué problema hay? 170 01:02:49,144 --> 01:02:52,647 ¿Quieres seguir con este trabajo de mierda siendo esclavo de los ricos? 171 01:05:35,685 --> 01:05:37,228 El cabello... 172 01:05:37,312 --> 01:05:40,648 - ¡Hola! - Ellos hacen magia, no yo. 173 01:05:43,860 --> 01:05:45,403 ¿Estoy linda? 174 01:05:45,779 --> 01:05:47,364 ¿Estoy linda? 175 01:12:57,335 --> 01:12:59,087 Buenas noches. 176 01:13:52,766 --> 01:13:54,351 Carlo, habla Djigo. 177 01:13:54,434 --> 01:13:57,270 ¿Qué pasa en la habitación 2254? 178 01:13:57,812 --> 01:13:59,397 La chica vomitó. 179 01:13:59,522 --> 01:14:01,775 Ah, está bien, gracias. 180 01:14:07,989 --> 01:14:09,741 Gracias por venir. 181 01:14:09,824 --> 01:14:11,201 Buenas noches. 182 01:14:11,284 --> 01:14:13,286 ¿Cuál es el problema? 183 01:14:14,662 --> 01:14:17,248 - No, no es la cama. - ¿No es la cama? 184 01:14:17,332 --> 01:14:20,835 No. Solo precisaremos su delantal, por favor. 185 01:14:21,544 --> 01:14:23,755 - ¿Qué? - El delantal. Déjelo. 186 01:14:24,214 --> 01:14:26,174 ¡No, mi delantal no! 187 01:14:50,657 --> 01:14:52,742 Luego le pagaremos, no se preocupe. 188 01:16:09,194 --> 01:16:10,528 ¿Qué pasa? 189 01:16:10,779 --> 01:16:12,739 Dice que le hacen falta los datos de los pasaportes. 190 01:16:12,822 --> 01:16:14,783 Pero ¿cómo no pensaste en eso? ¡Carajo! 191 01:16:14,866 --> 01:16:18,661 ¡Tienes razón! Pídele las tarjetas de crédito. 192 01:16:18,745 --> 01:16:19,996 Ah, está bien. 193 01:16:20,080 --> 01:16:21,706 Y los compramos nosotros. 194 01:16:21,790 --> 01:16:24,209 Sí, eso es mejor. Está bien. 195 01:17:05,333 --> 01:17:06,835 Está llegando el marido. 196 01:26:46,206 --> 01:26:48,375 - ¿Hola? - ¿Sr. Bonelli? 197 01:26:49,709 --> 01:26:51,169 Los de la aerolínea me dijeron 198 01:26:51,252 --> 01:26:54,798 que pasarán a buscarlo en una hora para llevarlo al aeropuerto. 199 01:26:54,881 --> 01:26:56,633 Está bien. Gracias. 200 01:28:38,985 --> 01:28:42,322 ¡Llegaron los estadounidenses! ¡Vamos! 201 01:28:43,698 --> 01:28:46,785 ¡Los estadounidenses! ¡Ya llegaron! 202 01:28:58,088 --> 01:29:00,715 Michelle, por favor, una foto. 203 01:29:01,883 --> 01:29:04,594 Michelle, ¡una foto, por favor! 204 01:29:06,596 --> 01:29:07,931 Disculpe. 205 01:29:09,182 --> 01:29:11,267 En este van solamente los VIP. 206 01:30:51,159 --> 01:30:52,952 ¡Abran la puerta! 207 01:30:53,745 --> 01:30:54,996 ¡Abran! 208 01:30:55,789 --> 01:30:57,207 Djigo, Djigo. 209 01:30:58,667 --> 01:30:59,918 Djigo... 210 01:31:00,251 --> 01:31:01,586 ¿Qué pasa? 211 01:31:01,920 --> 01:31:03,171 ¿Djigo? 212 01:31:07,592 --> 01:31:09,094 Vladimir... 213 01:31:09,969 --> 01:31:12,681 tenemos que hablar de negocios.